Изменить размер шрифта - +

Разобравшись с Моникой и Деборой, Жозеф Плишанкур получил у судьи доступ к документам, касающимся финансов Нантье. Отец и сын почти банкроты, найдут ли они способ выйти из положения, и если да, то какой? Та же задача стояла и перед красавчиком – мотом Патриком Гюнье.

 

Инспектор Жирель прибыл в Тийо уже к вечеру. Он прошелся пешком, вкусно поужинал и лег спать, мечтая о Деборе. Любовь, над которой он так долго глумился, теперь на нем отыгралась.

Леон проснулся рано и сразу отправился к затерянному в сосновой роще монастырю. Появление полицейского вызвало в обители некоторое смятение, и ему пришлось показать все свои документы, чтобы его впустили в приемную, куда к нему вышла настоятельница.

– Мать моя, я пришел поговорить об одной вашей послушнице – Сюзанне Нанто. Я думаю, вам сказали, что я из Национальной Безопасности.

– Да. Сюзанна Нанто сделала что-нибудь дурное?

– Может быть и нет… вероятно, она замешана в шантаже…

– О Господи!

– …но бедняжка уже наказана.

– Вы хотите сказать…

– Ее убили.

Настоятельница перекрестилась и, закрыв глаза, пробормотала короткую молитву. Жирель тактично молчал.

– Я просила Господа быть милостивым к его несчастному чаду. Чем могу быть вам полезна?

– Мы пытаемся выяснить, почему Сюзанна, не дождавшись родов, покинула монастырь и вернулась в Анси.

– Я вряд ли смогу вам помочь. Сюзанна была девушкой удивительно робкой и замкнутой.

– Если нам удастся узнать имя отца ее ребенка, мы значительно продвинемся в расследовании. У нее была подруга?

– Господи… подождите, я позову сестру Мари-Жозеф. Она часто говорит с нашими послушницами. Она медсестра, а у наших будущих мам часто бывают проблемы со здоровьем.

Сестра Мари-Жозеф была повеселей, чем сразу понравилась Жирелю. Узнав о трагической смерти Сюзанны, медсестра расплакалась:

– Успокойтесь, дочь моя, – нежно попыталась утешить ее настоятельница.

Сестре стало стыдно за то, что она так расчувствовалась. Она извинилась:

– Мать моя, простите меня.

– Этот господин из полиции, он пришел поговорить о Сюзанне. Была ли у нее близкая подруга?

– Алина Седесиа.

Жирель вздохнул с облегчением. Он спросил:

– Я могу ее увидеть?

– Она нас оставила.

– Что?

– Вчера. Четыре дня назад она родила и теперь уехала к родителям – они согласились ее принять.

– У вас есть ее адрес?

– Сейчас принесу.

Сестра Мари-Жозеф несколько минут отсутствовала, а когда вернулась – прочитала:

– 221, улица Восточная, Мюлуза.

Жирель распрощался с монахинями. Провожая его до дверей, они пообещали, что вся община будет молиться о спасении души Сюзанны Нанто.

Уверенный в том, что теперь-то он, наконец, узнает правду, Леон Жирель помчался в Мюлузу. Там ему пришлось немало поплутать, прежде чем он отыскал Восточную улицу. Остановившись перед № 221, он помолился своему полицейскому богу, чтобы Алина Седесиа оказалась дома. Однако дома ее не оказалось. Дверь открыла мать девушки. Жирелю долго пришлось объяснять, зачем он к ним пожаловал, и когда мамаша убедилась, что дочери ничто не угрожает, она призналась:

– Алина пошла в аптеку, скоро вернется.

Алина действительно скоро вернулась. Брюнетка с некрасивым, но открытым лицом. Поздоровавшись, полицейский рассказал:

– Мадам, я только что из монастыря, где вы провели некоторое время. Мне дали там ваш адрес.

Алина возмутилась:

– Они дали вам мой…

Жирель перебил ее.

Быстрый переход