Изменить размер шрифта - +
Вот Моника скоро выходит замуж за одного парня, ему нужны деньги, чтобы открыть лавку переплетчика. Да и свадьбу сыграть средства требуются. А распорядитель? Он как раз собирается на пенсию. Может быть, он решил несколько округлить свои сбережения? Нужно также выяснить, нет ли каких-нибудь родственников на иждивении у кухарки. Наконец, Дебора. Сюзанна, кажется, ей в чем-то призналась, и та могла посчитать это за удобную…

– Нет!!!

– Простите?

– Нет, я уверен, что Дебора на такое не способна!

Жирель проговорил это таким голосом, что Плишанкур посмотрел на него не без любопытства.

– Что это с вами, инспектор?

Леон покраснел.

– Я только хотел сказать, что Дебора не имеет к заговору никакого отношения.

– Откуда вы знаете?

– Я… Она сама невинность, чистота, порядочность…

Старший инспектор тихонько присвистнул и улыбнулся.

– Похоже, несмотря на ваш подбитый глаз, эта молодая особа не выходит у вас из головы. Только видите ли, Жирель, за время службы я не раз встречал преступников с ангельскими лицами и не очень-то доверяю первому впечатлению. Так что ваша Дебора – подозреваемая наравне со всеми. Сюзанна открыла своей подруге имя отца ребенка?

– Нет.

– Жаль…

– Зато она сказала, как назовет ребенка, если родится мальчик.

– Как?

– Жером.

– Что?!

– И добавила, что хочет дать это имя ребенку, потому что отец его слишком стар и не увидит сына, когда тот вырастет.

Ошарашенный, Плишанкур повторял:

– Дядя Жером… значит, это был дядя Жером…

– Никто бы не подумал.

– Нет, Жирель, есть один человек, который об этом знал или догадывался.

– Кто же?

– Кто? Да ваша Дебора. Это она нас на след навела. Любопытно…

 

Нантье и Гюнье заканчивали обед, когда Генриетта сообщила:

– Звонила Армандина, сказала, что удачно добралась до места и ей выделили ее обычную комнату. Она желает нам хорошо провести воскресенье и будет за всех нас молиться.

– Какой нам толк от ее молитв? – пробурчал Жан-Жак.

– Не будь таким злым, Жан-Жак. Армандина молится по-своему, но Бог один для всех, и Он наш единственный спаситель. Завтра мы все вместе пойдем в церковь. Пойдем пешком, по самым людным улицам. Пускай все видят, что семья Нантье, когда нужно, умеет за себя постоять.

Хотя перспектива такой прогулки мало прельщала Жоржа, он все же залюбовался своей женой, умеющей в трудные минуты обрести гордость.

Вошел дворецкий и доложил, что в гостиной дожидаются господа из полиции. Ворча, хозяева поплелись туда.

После кратких приветствий Плишанкур сделал заявление:

– Я пришел сообщить вам, что мне известно имя любовника Сюзанны Нанто.

Генриетта почувствовала, как внутри у нее все заледенело, а Ирена в ожидании приговора судорожно вцепилась в подлокотник кресла. Юноши переглянулись, Жорж как ни в чем не бывало зажег сигару.

– Речь идет о Жероме Маниго.

Это было настолько невероятно, так далеко от того, что они думали, что все оцепенели. Потом Жан-Жак и Патрик разразились хохотом, за ними Ирена, а Жорж от неожиданности уронил изо рта сигару. У Генриетты как будто камень с души упал, она ожила. Сын ее воскликнул:

– Дядя Жером! Ну надо же!

Патрик добавил:

– И вечно весь такой запуганный!

Ирена подхватила:

– Девчонка-то на сорок лет моложе его!

Плишанкур заметил:

– Напоминаю вам, что Жером Маниго был убит.

Быстрый переход