Изменить размер шрифта - +

— Но вы же сейчас поедете туда. Разрешите нам хотя бы следовать за вами и…

— Достаточно! Вы свободны, мистер Мейсон, я с вами закончил. Ваша машина дожидается вас на Голливуд-бульваре. Отправляйтесь немедленно и лучше занимайтесь своими делами. Я дам вам знать, если мне что-нибудь понадобится. Возле трупа останется дежурить мой человек. Необходимо, чтобы специалист из технического отдела проверил всю машину и очень тщательно, на отпечатки пальцев. О'кей, Флойл, поехали. Учтите, Мейсон, я не хочу, чтобы вы следовали за мной. Советую держаться от «Касл-Грейт отеля» на почтительном расстоянии, пока я не закончу там все осматривать. Спокойной ночи.

Мейсон сел на переднее сидение.

— Ну, коллега, — обратился он к Тору, — Трегг категорически отказывается от нашей помощи. Но, как говорят: дело хозяйское. Так что сейчас вы можете с чистой совестью довезти меня до моей машины. И — добавил он, понизив голос, — отправляйтесь, пока лейтенант не переменил своего решения.

— Что вы имеете в виду? — спросил Тор, включая стартер.

— Если бы я так настойчиво не требовал, чтобы он разрешил нам поехать вместе с ними в «Касл-Грейт отель», он наверняка бы заставил нас это сделать.

Тор с вызовом повернулся к Мейсону.

— А что тут плохого?

— Произошло еще что-то, что лучше бы нам проверить до того, как в это дело вмешается полиция. Матильда Тор в настоящее время находится в госпитале Экзетер. Она отравилась.

— Великий боже! — воскликнул Тор, от неожиданности он выпустил из рук руль, и машину круто занесло вправо. — Элен, ты слышишь?

— Слышу, — спокойно ответила девушка.

— Не горячитесь, — предупредил Мейсон Тора. — Не показывайте вида, что нам не терпится поскорее уехать отсюда.

Поезжайте не спеша, пока вас не обгонит полицейская машина. А это случится скоро. Их Флойл — настоящий дьявол.

И действительно, не проехали они и трехсот ярдов, как позади засиял рубиновый свет прожекторов, и вот уже черное чудище умчалось в темноту.

— Теперь жмите вовсю! — распорядился Мейсон. — И молите бога, чтобы Трегг вдруг не передумал.

 

Глава 9

 

Матильда Тор, сидевшая на больничной койке, обложенная со всех сторон подушками, сердито посмотрела на своих посетителей.

— Что все это означает?

— Мы услышали, что вы заболели, — объяснил Джеральд Тор, — и, естественно, заехали сюда узнать, не можем ли мы чем-нибудь помочь.

— Кто вам сказал об этом?

— Мистер Мейсон откуда-то узнал.

Он повернулся к Мейсону.

— Каким образом?

— Чисто случайно.

Джеральд Тор поспешил продолжить:

— Мы обязательно должны были тебя увидеть. Произошли кое-какие вещи, о которых тебе совершенно необходимо узнать.

— Мне очень нездоровится. Я не хочу никаких посетителей. Каким образом вы узнали, что я здесь? Почему вы привезли сюда этих людей?

— Перри Мейсон адвокат, а это его секретарша, Делла Стрит. Они интересуются вещами, которые важны и для тебя.

Матильда с трудом повернула свою голову на толстой шее, осмотрела Перри Мейсона и Деллу Стрит, непочтительно фыркнула и потом спросила:

— Каким образом вы узнали, где я нахожусь?

Элен объяснила:

— Комо страшно за вас волнуется, он нам сказал, что вы отравились, и что с вами творилось почти то же самое, что и с моим котенком, и вы попросили его отвезти вас в больницу.

— Тоже мне, косоглазый лицемер! — сказала Матильда Тор без особой злости.

Быстрый переход