Изменить размер шрифта - +

— Ваш родной дядя?

— Да.

— У вас два дядюшки?

— Да. Звонил мне дядя Франклин.

— Так вы называете Франклина Тора?

— Да, сэр.

— Когда вы в последний раз видели Франклина Тора?

— Примерно десять лет назад, незадолго до его исчезновения.

— Ваш дядюшка Франклин Тор исчез при несколько загадочных обстоятельствах около десяти лет назад?

— Да, сэр.

— И что же вам сказал по телефону ваш дядюшка?

Мейсон посмотрел на окружного прокурора и усмехнулся.

— Ваша Честь, я возражаю против подобного вопроса, поскольку это является пересказом чужих слов.

— Я же не требую дословного повторения всего разговора, — торопливо пояснил Гамильтон Бюргер, поняв, что Мейсон довольно удачно подковырнул его, — он был задан лишь для того, чтобы выяснить общую обстановку того вечера и объяснить суду поступки и действия людей, проходящих по данному делу.

— Возражение снимаю, — сказал судья, — но все же впредь предупреждаю: в последующем вопросы должны касаться только фактов, непосредственно относящихся к слушанию данного дела.

— Итак, что же сказал ваш дядюшка? — повторил свой вопрос прокурор.

— Он спросил меня, знаю ли я, кто со мной разговаривает. Я ответила, что нет. Тогда он назвал мне свое имя и тут же привел несколько фактов из нашей жизни, в доказательство, что это был он.

— Это можно опустить… меня интересует, что он еще сказал вам, — заявил Бюргер.

— Я же и говорю, он рассказал о таких вещах, которые могли быть известны только моему дяде.

— Меня в данном случае интересует, что он вас попросил сделать?

— Он велел мне съездить в контору Перри Мейсона, адвоката, вместе с ним поехать в «Касл-Грейт отель» и спросить там мистера Генри Лича, который, как он сказал, уже отведет нас к нему. Он запретил мне кому-либо говорить о его появлении и звонке, в особенности моей тетушке Матильде Тор.

— Ваша тетушка Матильда Тор, жена мистера Франклина Тора?

— Да.

— Позднее вечером, в компании мистера Перри Мейсона, не сделали ли вы попытки связаться с указанным вам мистером Личем?

— Да.

— Что именно вы сделали?

— Мы поехали в «Касл-Грейт отель». Но там нам сказали, что мистера Лича нет дома. В это время принесли телеграмму, в которой было сказано, где мы можем…

— Одну минуточку. Сейчас я покажу вам телеграмму и спрошу, она это или нет?

— Хорошо.

Бюргер обратился к судье:

— Прошу включить ее в качестве вещественного доказательства обвинения номер один. Позднее я передам ее вам для прочтения присяжными.

Документ был предъявлен, описан и прочитан вслух.

— А теперь, — прокурор снова обратился к Элен Кендал, — что же вы предприняли дальше?

— Мы с адвокатом Перри Мейсоном поехали в указанное место.

— К записке была приложена карта?

— Да, сэр.

— Я покажу вам ее и попрошу подтвердить, та ли это карта.

— Понятно, сэр.

— Прошу принять сей план, — обратился прокурор к судье, — как вещественное доказательство обвинения номер два.

— Не возражаю, — согласился Мейсон.

— Принято, — провозгласил судья Ланкершим.

— И вы поехали на место, указанное в этом плане? — продолжал свои вопросы Бюргер.

Быстрый переход