Изменить размер шрифта - +

     - Неужели вы не можете найти кого-нибудь другого? - визгливо спросил он.
     Только теперь я узнал в этой женщине секретаря съезда по организации пресс-конференций Генриетту Корвасс.
     - Это очень важная запись, -  сказала она, - ее будут передавать по всей сети, и они не хотят никого другого. Мы же твердо обещали.
     - Я ничего не обещал, -  возразил он, начиная хмуриться. - Меня задержат бог знает на сколько часов, а завтра утром мне надо давать автографы.
     - Больше двух часов запись не займет. Уверяю вас. Я позабочусь о том, чтобы они закончили как можно скорее. До студии всего две мили. Мы подъедем туда на такси за несколько минут.
     - Вот возьмите Дэрайеса. Он поедет.
     Это была последняя капля. Я взорвался. Вскочив с места, я буквально заорал:
     - Я не поеду, слышите вы, жалкий писателишка! Вы что, не знаете своих обязанностей? Одна сносная книга, вторая похуже, и вы уже возомнили, что те, кто поднял вас на своих плечах и бесплатно вам помогал, будут всегда вас подпирать! Не будут. Вы наживаете себе врагов, ничтожный человечишко.
     Может быть, я не точно передаю то, что сказал, но такова была суть, хотя, помнится, я употребил более резкие выражения и немало соленых, а то и бранных словечек.
     Джайлс побледнел как полотно, Генриетта покраснела. Ведь я вопил на всю комнату, в которой вдруг воцарилась тишина. Даже сквозь красную пелену ярости я сознавал, что кричу в звуковом вакууме, но это меня не остановило.
     Джайлс внезапно вновь превратился в двадцатилетнего юношу и умудрялся смотреть на меня снизу вверх, как побитая собачонка. Совсем как во время нашей первой встречи.
     - Не сердитесь, Дэрайес. Я поеду, только сперва мне надо кое-что сделать.
     - Но мистер Дивор, мы опаздываем! -  воскликнула Генриетта.
     Я начал возвращаться в реальную действительность и почувствовал себя пристыженным и виноватым.
     - Что вам надо сделать? -  спросил я раздраженно. - Я сделаю это за вас.
     Джайлс порылся в левом кармане брюк и вытащил маленький кошелек, из которого достал номерок от гардероба.
     - Я сдал небольшой пакет в гардероб на втором этаже, знаете, возле...
     - Я найду, найду, -  перебил я его и взял номерок.
     - Гардероб, наверное, будет закрыт, когда я вернусь, а мне этот пакет будет нужен к завтрашнему утру. Пожалуйста, занесите его вечером в мой номер, Дэрайес, -  1511. Вот ключ.
     - А как вы попадете к себе?
     - Вы можете отдать его портье или оставить вместе с пакетом на письменном столе в моем номере. У меня есть запасной ключ. Я всегда беру два (о, этот Джайлс - сама осторожность!). Только не забудьте.

Глава 12
ШЕРЛИ ДЖЕННИФЕР
19.50

     "Не забудьте!" -  таковы были последние слова, адресованные мне Джайлсом.
     Я был уверен, что не забуду, мне на ум не пришло, что могу забыть, хотя считал, что этот пакет не имеет значения - просто очередная перестраховка со стороны Джайлса, вроде запасного ключа от комнаты. Даже если бы я знал, что в пакете, я не считал бы его поручение важным. А между тем оно было жизненно важным, и целый ряд горестных событий завершился тем, что ответственность за них легла на мои плечи.
     Мне хотелось пойти домой и забыть о съезде, но помешала моя глупая гордость. Я чувствовал, что вокруг меня образовалась стена молчания.
Быстрый переход