Изменить размер шрифта - +
В комнате стояла тишина.

Они слышали, как Мерчисон тяжело спускался по металлическим ступенькам к себе на первый этаж.

— У нас есть индивидуальные пакеты? — спросил Хоуз, склонившись над Мисколо.

— Разве что на нашей свалке, — сказал Уиллис. — Если где и есть, то только там.

Он подошел к столу, стоявшему в углу комнаты. На столе валялись самые разные вещи — циркуляры из Главного управления, какие-то брошюры, объявления о розыске преступников, две пустые кобуры, коробка со скрепками, термос, ролик для снятия отпечатков пальцев, разрозненные кубики «скрэббла» и множество других, столь же полезных предметов. Открыв один из ящиков стола, Уиллис нашел индивидуальный пакет и поспешил к Хоузу, который тем временем разрывал на Мисколо рубашку.

— Господи! — воскликнул Уиллис. — Из него кровища хлещет, как из борова.

— Стерва поганая! — сказал Хоуз так, чтобы Вирджиния его услышала, и очень осторожно наложил стерильную повязку на рану Мисколо.

— Что бы такое подложить ему под голову? — спросил он.

— Мою куртку, — предложил Уиллис, тут же снял с себя куртку, взбил ее наподобие подушки и с удивительной заботливостью подложил под голову Мисколо.

— Что тут у вас? — спросил подошедший к ним Бернс.

— Ничего хорошего, — сказал Хоуз. — Срочно нужен врач.

— Где же его взять, врача?

— Поговори с этой…

— Без толку. Она меня не послушает.

— Ради Христа, ты же здесь главный.

— Это я главный?

— А кто еще?

— Вирджиния Додж вбила клин между нами, и все раскололось, на куски разлетелось. Пока она тут сидит со своей бутылкой нитроглицерина, я ничего не могу поделать. Чего ты хочешь — чтобы она всех поубивала?

— Я хочу, чтобы к раненому пришел врач, — ответил Хоуз.

— Никаких врачей! — крикнула через комнату Вирджиния. — Это исключено. И не думайте об этом!

— Все ясно? — спросил Бернс у Хоуза.

— Ясней не бывает.

— Твое геройство никому не нужно, Коттон, — сказал Бернс. — Ты ведь здесь не один.

— При чем тут геройство? — возразил Хоуз. — Как только появится Стив, она запросто может всех нас взорвать. Но даже если она на это не решится, имеем ли мы право принести Стива в жертву, чтобы спасти наши собственные шкуры?

— Хватит там трепаться, — вмешалась Вирджиния. — Перейдите в этот конец комнаты, лейтенант. Коротыш сюда. А рыжий туда.

Детективы подчинились. Анжелика Гомес переводила взгляд с одного на другого, недоуменно улыбаясь. Затем она встала со стула и, покачивая бедрами, направилась туда, где расположилась Вирджиния Додж с револьвером и бутылкой. Хоуз следил за женщинами. Он по-прежнему злился на своего начальника и не терял надежды придумать, как бы вывести Вирджинию из игры. А еще он глазел на Анжелику, потому что из всех девиц, которых ему когда-либо приходилось встречать, эта пуэрториканка казалась самой сногсшибательной.

Откровенно говоря, он и сам не знал, что больше притягивало его внимание: ягодицы Анжелики или бутылка с нитроглицерином. Строя планы, как завладеть бутылкой, он одновременно прикидывал на глазок взрывную силу пуэрториканки, и чем больше думал об этом, тем труднее было ему оторвать от нее взгляд. В ее движениях сквозила поразительная грация. Тонкая лодыжка переходила в очаровательную икру. Круглое колено, восхитительный изгиб бедра. Плоский живот. Безукоризненная линия груди, нежная шея, точеный подбородок, аристократический нос.

Быстрый переход