И поскорее.
— С кем?
— Ты что, не слышал? С саперами.
— Слушаюсь, сэр, — сказал Мерчисон.
Из больницы позвонили в 7.53, уже после того как люди из спецкоманды со всей осторожностью вывезли подозрительную бутылку из следственного отдела. К телефону подошел Бернс.
— Восемьдесят седьмой участок, — сказал он. — Лейтенант Бернс.
— Говорит доктор Нельсон. Меня просили сообщить вам о состоянии здоровья Хосе Дорена.
— Я вас слушаю.
— Он будет жить. Бритва прошла в четверти дюйма от яремной вены. Он, конечно, побудет у нас некоторое время, но выйдет своими ногами. Вас интересует что-нибудь еще?
— Нет, спасибо, — ответил Бернс, и на этом разговор закончился.
Бернс повернулся к АнжеЛике.
— Тебе повезло, — сказал он. — Касим будет жить. Ты везучая.
Анжелика вдруг погрустнела. Она бросила печальный‘ взгляд на лейтенанта и спросила:
— Вы так думаете?
Появился Дейв Мерчисон.
— Пойдем, радость моя, — сказал он Анжелике. — Для таких, как ты, у нас есть комнатка внизу.
Сержант взял ее за руку, поднял со стула и подошел к Вирджинии Додж, прикованной наручниками к радиатору.
— Значит, это ты тут разбойничала? Никогда бы не подумал…
— Сгинь, — процедила Вирджиния.
— У тебя есть ключи от этих наручников, Пит? — спросил Мерчисон и покачал головой. — Господи, ну почему вы ничего мне не сказали? Я же был внизу все время. Совсем рядом. Я же…
Он застыл на месте, а Бернс тем временем протягивал ему ключи.
— Слушай, Пит, что ты имел в виду, когда сказал: «В темпе»?
— Вот это самое… — устало ответил Бернс.
— Надо же, — удивился Мерчисон и грубо поднял Вирджинию со стула. — Пошли, налетчица, — сказал он и повел обеих женщин по коридору, мимо стоявшего там Клинга.
— Мисколо мы доставили в больницу, — сообщил тот. — Остальное во власти Божьей. Заодно мы и Майера туда отправили. Врачи говорят, что над его физиономией придется немного поработать. Неужели все уже позади, Пит?
— Все позади, — подтвердил Бернс.
В коридоре раздался шум. Стив Карелла подтолкнул Марка Скотта к перегородке и сказал:
— Сюда, Скотт, садитесь. Привет, Пит. Здорово, Коттон. Познакомьтесь с этим милым мальчиком. Удавил своего собственного… Тедди! Радость моя, а я и забыл о нашем уговоре. Неужели ты все это время ждала меня…
Он замолчал, потому что Тедди кинулась к нему так стремительно, что чуть не сшибла с ног.
— Мы все тут тебя ждали с нетерпением, — вставил Бернс.
— Правда? Очень мило с вашей стороны. Разлука укрепляет любовь, — Он чуть отстранил от себя Тедди и сказал: — Извини, детка, что опоздал, как-то вдруг все начало вырисовываться, и мне пришлось…
Она дотронулась до кровавых следов на его шее, оставленных зубьями.
— А, это? Меня угостили граблями. Вот что, я сейчас напечатаю отчет, и мы пойдем. Слушай, Пит, сегодня я угощаю жену обедом, и посмей только возразить. Знаешь, у нас будет ребенок.
— Поздравляю, — устало проговорил Бернс.
— Почему так сухо?
Не дождавшись ответа, Карелла снова повернулся к жене.
— Детка, я быстро напечатаю отчет, и мы пойдем обедать. Я готов съесть быка. Пит, этот юноша обвиняется в убийстве. Кто-нибудь знает, где пишущая машинка? Что-нибудь у вас тут было занятного, пока я там…
Зазвонил телефон. |