Изменить размер шрифта - +
 — Вы у меня на мушке. Одно лишнее движение, и я стреляю. И буду стрелять до тех пор, пока не поубиваю вас всех. А теперь идите. Постучите в дверь лейтенанта и велите ему выйти.

Майер прошел через затихшую дежурку. Дверь кабинета была закрыта. Майер постучал.

— Входите! — раздался голос Бернса.

— Пит, это я, Майер.

— Дверь не заперта, — сказал Бернс.

— Пит, лучше выйди ты.

— Ты что, спятил?

— Выйди, Пит!

Послышались шаги, дверь отворилась, и в проеме, едва не задевая за косяк широченными плечами, показался лейтенант Бернс.

— Что там у тебя, Майер? Я занят.

— Тебя хочет повидать одна женщина.

— Женщина? Где?

Взгляд его скользнул за спину Майера. Бернс сразу же узнал посетительницу.

— Привет, Вирджиния, — сказал он и только тогда заметил револьвер.

— Прошу сюда, лейтенант, — сказала Вирджиния.

Бернс нахмурился. Голубые глаза на его морщинистом лице превратились в щелочки. Похоже, он что-то вспомнил. Вперевалку, как человек, который собирается поднять тяжелое бревно, он направился прямо к Вирджинии Додж. Казалось, он сейчас схватит ее в охапку и вышвырнет в коридор.

— Что ты затеяла, Вирджиния? — спросил он, и в его голосе послышались родительские интонации: так отец сердится на пятнадцатилетнюю дочь, которая явилась домой с танцев слишком поздно.

— Вы понимаете, что я не шучу, лейтенант?

— Я понимаю, что ты рехнулась. Зачем тебе пушка? С какой стати ты сюда заявилась?

— Чтобы убить Стива Кареллу, — сказала Вирджиния.

— Не валяй дурака, — раздраженно посоветовал Бернс. — Неужели ты думаешь, что это поможет Фрэнку?

— Фрэнку теперь ничего не поможет.

— Это в каком смысле?

— В таком, что он вчера умер. В Каслвью, в тюремной больнице.

Бернс долго молчал, размышляя над ее словами, а потом сказал:

— Карелла тут ни при чем.

— Карелла посадил его.

— Твой муж нарушил закон.

— Карелла посадил его.

— Карелла только арестовал его. Ты не можешь…

— И потребовал от прокурора предъявить ему обвинение, и дал показания на суде. Он сделал все, чтобы Фрэнка посадили.

— Вирджиния, он же…

— Фрэнк был болен. Карелла это знал. Он знал это, когда схватил его.

— Вирджиния, Бога ради… Наша работа в том и состоит…

— Карелла все равно что застрелил его. А теперь я застрелю Кареллу. Как только он войдет сюда, я его убью.

— А потом что? Неужели ты думаешь выбраться отсюда? У тебя нет ни малейшего шанса.

Вирджиния кисло улыбнулась:

— Выберусь. Не беспокойтесь.

— Ты так думаешь? На твой выстрел сбегутся все полицейские в округе.

— Меня это не волнует, лейтенант.

— Ах, ее это не волнует! Имей голову на плечах, Вирджиния! Ты же угодишь на электрический стул. Ты этого добиваешься?

— Мне все равно. Я не хочу жить без Фрэнка.

Бернс долго молчал. Потом сказал:

— Я тебе не верю.

— Чему не верите? Тому, что я хочу убить Кареллу? Тому, что я застрелю первого, кто попытается мне помешать?

— Я не верю, что ты настолько глупа, чтобы стрелять. Я пошел, Вирджиния. Я пошел к себе.

— Нет.

— Да. Я иду к себе, и вот почему. В этой комнате нас сейчас четверо. Ты можешь убить меня и даже кого-то еще, но тебе придется стрелять очень быстро и очень метко, чтобы уложить всех четверых.

Быстрый переход