Изменить размер шрифта - +

Несколько раз я еще раз просмотрел процесс. Мне казалось, толстяк чего-от ждет, не давая мне взяться за дело. Так оно и оказалось. В какой-то момент двери в залитый светом цех распахнулись, впуская целую делегацию. Во главе шел знакомый старик.

Я сразу же узнал Редьяка Харрингтона — одного из главнейших людей в этой аристократической корпорации. С его появлением в цехе будто стало тесно.

— Приветствую, господин Харрингтон, — обратился я первым, когда делегация подошла ко мне.

— Привет-привет, — мимоходом бросил мне человек, власть которого, скорее всего, ничем не уступала власти Блекторна или лорда Шекла.

Я понял, что, похоже, мне предстоит еще один экзамен. И этот, кажется, был не менее важным, чем тот, что прошел перед глазами комиссии.

Появление столь важной персоны кажется ввело работников в состояние легкой паники. Видно было, что все со страхом поглядывают на Редьяка, пока тот, в свою очередь, быстро о чем-то говорил с сыном.

— Я готов начать, — произнес я, когда Харрингтоны переговорили. — Вы не возражаете?

— Смел, малец, — фыркнул старик.

Он посмотрел куда-то за спину и кивнул. Тут же мужчина поднес мне контейнер из экранирующего материала. Стоило открыть крышку, как я увидел, что там лежат точно такие же перчатки, как и те, с которыми работал старый маг.

«Похоже, я недооценил их стоимость», — подумал я, взяв артефакты в руки.

Понадобилась минута, чтобы надеть и подогнать перчатки по руке с помощью системы ремешков. Тут же я попробовал их в деле, подав энергию. Та впиталась в систему накопителей, словно вода в песок.

У меня ушло около десяти секунд, чтобы зарядить артефакт полностью. Накопители на перчатках начали слегка светиться. Послышались одобрительные возгласы. Перчатки накопили заряд, достаточный для создания крайне мощного плетения.

— Уже разобрался, как они работают, — кивнул Харрингтон-старший, глядя на мягкое сияние накопителей в перчатках. — Тогда пробуй.

Кивнув, я подошел к заготовке энергоносителя, выглядящего как едва светящийся стержень. Взяв его в руки, я прислушался к ощущениям. Сейчас мне требовалось довести артефакт «до ума», наполнив его энергией. Попутно следовало убедиться, что уже таящийся в материале заряд равномерно распределен. Это было бы серьезным экзаменом… если бы у меня не было позади целой жизни мага.

«Ну, вперед», — мысленно произнес я.

Одним махом я разрядил накопленный в перчатках заряд, заставив удерживаемый стержень ярко вспыхнуть. От неожиданности вокруг прозвучал испуганный вздох. Кто-то, кажется, даже упал. Неудивительно — процесс мог привести к опасносной реакции.

— Зачем так быстро⁈ — закричал маг, который работал прежде на этой линии.

— А ну заткнись! — оборвал его Харрингтон-старший

Далее я работал в полнейшей тишине. Очень медленно, чтобы не показать своих полных способностей, я распределил энергию. Когда я закончил, мерцание стержня изменилось. Тот посверкивал ощутимо ярче, чем остальные из партии.

Когда процесс подошел к концу, вокруг стояла тишина. Не то, чтобы все были так шокированы моим успехом. Скорее, никто не смел открыть рот, пока главный не скажет свое слово.

— Из пацана будет толк, — наконец кивнул Харрингтон-старший и повернулся к сыну. — Обговоришь все, как надо.

Решив, что на этом достаточно, на старик собрался уходить. Кивнув мне напоследок, он, а вместе с ним и остальная делегация, покинули цех. Я услышал, как рядом выдохнул с облегчением тот самый маг.

— Пойдем, — кивнул мне Харрингтон-младший. — Похоже, мы сработаемся…

 

* * *

— Фух, — выдохнул я. — Было напряжно.

Усталый, но довольный, я закрыл за собой дверь и вдохнул несвежий, пропитанный заводским дымом воздух.

Быстрый переход