Свои густые волосы, того же приятного оттенка, что и у Дэвида, она стягивала в тугой узел, из которого не разрешала выбиться ни единому завитку. Правильные черты лица, удивительно зеленые глаза, оттененные длинными ресницами, но с первого взгляда на нее становилось ясно, что перед вами – гувернантка.
– Если вы не хотите, чтобы с вами обращались, как с младшим братом, прежде всего не прикидывайтесь таковым!
– Ну уж извините! – оскорбилась Салли.
– Я не хочу сказать, что вы похожи на мальчика. Подозреваю, что фигура у вас была бы весьма недурна, если бы вы надели платье, хотя бы немного ее обрисовывающее. Но мне кажется, что вы стремитесь стать как можно незаметнее.
– А вы считаете, что мне следовало бы нацепить на себя кучу лент и кружев? – едко осведомилась Салли. – Я выглядела бы совершенно нелепо! И потом, все эти дамские ухищрения – это так… так поверхностно! Отношения между мужчиной и женщиной должны строиться на уважении и взаимной симпатии, а не на одной только внешности.
– Все это очень верно и достойно восхищения, – согласилась Джослин. – Но хотя симпатия и уважение являются необходимой основой хороших отношений, нельзя отрицать, и того, что немалая часть жизни проходит именно на поверхности. На один час обсуждения вопросов этики или философии приходится достаточно времени, когда люди обедают, едут в карете и занимаются прочими повседневными делами. И нельзя отрицать того, что приятная внешность только усиливает то удовольствие, которое мы получаем от общества другого человека.
Тут она вдруг вспомнила о том, как много часов проводила в обществе Дэвида. А на него смотреть всегда было приятно!
– Возможно, вы правы, – неохотно признала Салли. – Но я выглядела бы совершенно нелепо, нарядившись в такое платье, которое сейчас на вас.
Джослин взглянула на свое ярко синее платье с нежной отделкой из французского кружева и аппликациями по подолу.
– Возможно, оно не в вашем стиле, но есть и другие модные фасоны.
Салли недоверчиво фыркнула. Тут Джослин осенило:
– Вы одеваетесь так просто из принципа или потому, что боитесь проиграть в сравнении с другими молодыми женщинами?
Она готова была к тому, что Салли взорвется, но та приняла ее вопрос совершенно естественно.
– И то и другое – всего понемногу. Я работала в таких домах, где надлежало быть незаметной. Если бы мужчины сочли меня привлекательной, моя жизнь могла бы сильно осложниться.
– Я об этом не подумала, – призналась Джослин, которую потрясло то, как спокойно Салли упоминает о ситуациях, которые определенно были весьма неприятными.
Ее золовка рассеянно почесала за ушком Исиду которая ткнулась головой ей в ногу.
– Впрочем, и до того как стать гувернанткой, я находила разумным одеваться как можно строже. Дэвид вступил в армию, когда ему исполнилось девятнадцать, и все хозяйство оказалось на мне. Моя мать была чудесная женщина, но совершенно непрактичная. И я, будучи очень молодой, чтобы вести дела с торговцами, старалась выглядеть и вести себя как взрослая. После того как мать умерла, я получила место школьной учительницы, но меня не взяли бы на работу, не кажись я чопорной особой гораздо старше своих лет. Моя неброскость служила мне верой и правдой – до недавнего времени.
Джослин кивнула: теперь ей стало понятнее, почему Салли была такой суровой и так оберегала брата. Неудивительно, что Дэвид терпеливо сносит все ее резкости. Вставая из за стола, Джослин объявила:
– Значит, пришло время менять стиль. Пойдемте наверх и посмотрим, что найдется у меня в шкафу.
Взгляд Салли выразил удивление и даже гнев.
– Я пришла не для того, чтобы выпрашивать у вас одежду!
– Разумеется, не для того. Но я всегда обожала играть в куклы и не имела такой возможности уже много лет!
Салли невольно рассмеялась. |