Вертолетное формирование в пятидесяти километрах к западу от деревни разделилось на три группы. Два более мелких аппарата направились прямо в деревню, остальные повернули к югу и северу. Кобры Уинуорта приготовились к атаке, но аппарат только один раз пролетел над деревней, потом повернул на восток, а оттуда направился на север. Некоторое время они летели вдоль дороги, где в свою очередь к атаке приготовился Пайер и его разведывательная команда. Никаких признаков того, что их заметили, видно не было. Продолжая следовать в северном направлении, вертолеты на экранах дисплеев «Капли Росы» растаяли вдали, где‑то в районе следующей деревни.
– Как ты думаешь, они заметили нас? – спросил Юстин Пайера, как только Кобры вернулись на свои боевые позиции вдоль дороги.
– Трудно сказать, – со вздохом произнес тот и посмотрел на часы. До рассвета еще оставалось что‑то около полутора часов. Этого времени было достаточно и для того, чтобы заправить аппарат горючим, и перевооружиться, и даже для того, чтобы сесть в кружок и обсудить стратегию, потом спокойно вернуться сюда и нанести удар в предрассветный час, конечно, если это входило в их планы. – Все зависит от того, насколько совершенны их инфракрасные сканеры. Радары и регистраторы движения при такой толщине лиственного покрова просто бесполезны.
– А я думал, что если бы они нас заметили, то непременно атаковали, – сказал кто‑то из группы.
– Если только они не считают, что в этой темноте мы могли не заметить их, – подчеркнул Пайер. – В таком случае они могли бы решить, что ради уничтожения отряда ученых не стоит на площади в двадцать километров сжигать лес.
– Такую возможность, полагаю, они предоставят наземным войскам, которые придут сюда утром, – добавил кто‑то сухо.
Пайер поморщился. Новость о том, что по дороге в южном направлении движется конвой, прибыла с «Капли Росы» только пятнадцать минут назад.
– Вероятно, – заметил он. – Хотя я на их месте и вертолеты бросил бы в дело. Нет особой нужды церемониться.
– Какая радость, – сказал Юстин. – Есть хорошие новости?
Пайер пожал плечами.
– Только та, что конвой прибудет сюда не ранее, чем через несколько часов, а это значит, что некоторые из нас могли бы воспользоваться моментом и пока поспать.
– Только некоторые?
– Нам нужно выставить часовых, – заметил Пайер. – Нельзя рассчитывать на то, что квасамане ничего не могут предпринять такого, что на «Капле Росы» осталось бы незамеченным. Да и вертолеты тоже могут вернуться. Эй, приятель, привыкай к этому. В этом‑то и состоит особенность военного времени: постоянные волнения и недосыпания.
– Плюс, конечно, множество смертей. – Пайер надеялся, что им не придется слишком много узнать об этой стороне войны.
Конечно, ночной облет деревни вертолетами не остался незамеченным учеными команды. Но только после того, как началось тестирование, они узнали о том, что и деревенские жители тоже слышали ночью звуки вертолетов.
– Это так же точно и ярко было отражено на их лицах и в их жестах, как если бы они носили с собой дисплеи, отражающие их чувства, – сообщил Уинуорту Мак‑Кинли примерно через час после начала опроса. – Они знают, что правительство в курсе, и с минуты на минуту ожидают некоторого движения.
Уинуорт кивнул. Йорк и остальные на борту «Капли Росы» тоже пришли к аналогичному выводу.
– Мы, конечно же, не можем оставаться здесь и ждать, когда развернутся настоящие боевые действия. Когда, самое раннее, вы сумеете закончить?
– Это зависит от того, сколько данных вы хотите получить, – пожал тот плечами. |