Изменить размер шрифта - +
 – Мы уже и так объединили расписание исследований второго и третьего дней, взяв на рассмотрение только половину того, что планировали по каждому из них…

Вдруг из одного помещения в конце коридора донесся сдавленный крик и грохот какого‑то упавшего предмета.

– Что…? – вырвалось у Мак‑Кинли, и он развернулся на стуле.

Уинуорт уже бросился в том направлении, включив на полную мощность свои слуховые усилители, чтобы выявить природу звуков. Шум борьбы… сдавленные проклятья… эта дверь…

Он распахнул дверь и увидел, как один из Кобр стаскивал со стола квасаманина, который, по всей вероятности, зачем‑то распластался на нем. Ученый, проводивший опыт, дрожа всем телом, поднимался с пола из‑за своего опрокинутого стула. Его лицо от пережитого шока было белым, как полотно, на фоне бледной кожи резко выделялась струйка медленно текущей крови на щеке. Рядом с ним на полу лежал мертвый моджои.

Кобра, когда внутрь вбежал Уинуорт, оторвал от квасаманина взгляд.

– Моджои пытался атаковать, и мне пришлось убить его. Я несколько замешкался и не успел его остановить.

Уинуорт кивнул, в это время за ним в комнату ворвался Мак‑Кинли.

– Выведите его отсюда, – сказал он Кобре.

– Убийцы, – бросил квасаманин Уинуорту, когда второй Кобра потащил его к двери. – Пожиратели экскрементов грязного…

Продолжения тирады они не услышали, так как дверь захлопнулась.

– Могу поспорить, что в переводе краски сильно поблекли. – Уинуорт и Мак‑Кинли подошли к экспериментатору. – Ты в порядке?

– Да, – кивнул тот, прижимая к щеке носовой платок. – Он захватил меня врасплох. Его самообладание вдруг улетучилось – и он оказался верхом на мне.

Уинуорт и Мак‑Кинли обменялись взглядами.

– Когда это случилось? После того, как был убит его моджои?

– Довольно странно, но не тогда. По правде говоря, мне показалось, что они набросились на меня одновременно. Хотя поклясться в этом я не могу.

– Хм… – Мак‑Кинли кивнул. – Ладно, детали мы рассмотрим на пленке. А сейчас тебе лучше сходить в штаб‑квартиру, пусть они обработают тебе эти царапины. Не стоит рисковать.

– Хорошо, сэр. Простите.

– Это не твоя вина. И не возвращайся до тех пор, пока не почувствуешь себя в силах продолжать эксперимент. Мы спешим, но не в такой степени.

Экспериментатор кивнул головой и вышел.

– Если он будет явно взвинчен, это может отразиться на его результатах, – объяснил Мак‑Кинли.

Уинуорт кивнул. Он поставил записывающее устройство снова на стол и открыл заднюю панель.

– Давай посмотрим, что же произошло на самом деле.

Как выяснилось, экспериментатор был прав. Птица и человек набросились на него в одно и то же время.

– Признаки возбуждения можно наблюдать и у одного, и у другого, – указал Мак‑Кинли, прокрутив пленку назад. Растопыренные перья, резкие движения клювом здесь; подергивание мышц лица здесь, беспокойные движения рук.

– И все это в ответ на воздействие ультразвуком, слышать который человек не может? – По спине Уинуорта забегали мурашки.

– Совершенно верно. Ты только взгляни на экспериментатора, он находится в той же зоне воздействия ультразвуком, но он даже не покрылся испариной. – Мак‑Кинли прикусил губу. – Но такой реакции я не ожидал.

– Может быть, к ним возвращается храбрость, раз они знают, что на помощь им спешат войска.

– Но птицы не настолько разумны, чтобы чувствовать такие вещи, – проворчал Мак‑Кинли.

– Возможно, они чувствуют это по поведению своих покровителей.

Быстрый переход