Изменить размер шрифта - +
Вход, как водится, перегородила грозная медсестра.

— Извините, но к нему пока нельзя. Его осматривает доктор Солтандер, — провозгласила она.

— Но я его жена! — взвизгнула Ева.

— Очень может быть, но…

Тут вмешалась Мэвис:

— Покажи водительские права. В доказательство. — Ева полезла в сумку, а Мэвис повернулась к медсестре. — Сверьте адрес. Полагаю, местожительство мистера Уилта вам известно?

— Разумеется. Иначе мы бы не узнали, кто он.

— Почему же в таком случае вы не позвонили миссис Уилт и не сообщили, что ее муж у вас?

Медсестра сдалась и прошла в палату.

— К нему пришла жена и еще какая-то кошмарная крокодилица. Требуют, чтобы их пропустили, — доложила она врачу.

Доктор Солтандер тяжко вздохнул. Жизнь его была тяжела и безрадостна. На руках полно умирающих стариков, забот хватает и без жен с крокодилицами.

— Скажите, пусть подождут минут двадцать, — велел он. — Тогда я смогу дать хоть какой-то прогноз.

Но сестра не хотела связываться с Мэвис Моттрэм.

— Лучше вы сами. Меня они не послушают.

— Хорошо, — со зловещей терпеливостью пробормотал доктор, вышел в коридор и сразу увидел, что крокодилица действительно кошмарная. Ева, с абсолютно белым лицом, всхлипывая, требовала, чтобы ее пропустили к дорогому Генри. Доктор Солтандер попытался объяснить, что мистер Уилт без сознания и не может принимать посетителей, но это вызвало всплеск неконтролируемой ярости со стороны Мэвис Моттрэм.

— У нее есть законное право видеть мужа! Вы не можете ей запретить!

У доктора одеревенело лицо:

— Вы, простите, кто?

— Я — подруга миссис Уилт! И я повторяю, что миссис Уилт имеет полное право навестить собственного мужа!

Доктор Солтандера сузил глаза и отчеканил:

— Только не когда я делаю обход. Она сможет увидеть его после, когда я закончу.

— Когда же это? Через сто лет?

— Я здесь не затем, чтобы меня допрашивали, и не позволю этого ни вам, ни кому-либо другому. Поэтому будьте любезны, возьмите свою подругу и пойдите в комнату для посетителей. А я, с вашего позволения, должен убедиться, что в отделении за время моего отсутствия никто не умер.

— Скорее уж, присутствия, — парировала Мэвис, вытаскивая блокнот. — Как ваша фамилия? Случайно, не Гробман?

Колкость не возымела того эффекта, на который рассчитывала Мэвис. Точнее, возымела другой, а еще точнее, два. Во-первых, Ева ужасно закричала, перепугав многих пациентов на этом этаже и нескольких — этажом выше. А во-вторых, доктор Солтандер приблизил лицо к лицу Мэвис и прошептал:

— Не искушай меня, красавица. Смотри, попадешь ко мне в пациентки…

Оказавшись нос к носу с таким страшным человеком, Мэвис остолбенела. Доктор, не дожидаясь, пока она оправится от шока, развернулся и решительным шагом пошел в палату.

— Если угодно, пройдите в комнату для посетителей. Когда доктор Солтандер закончит, я вас позову, — сказала сестра и повела дам по коридору. Потом она вернулась к палату и увидела, что доктор, забыв об Уилте, срывает зло на инспекторе. Дескать, он, доктор, старается делать то немногое, что в его силах, для облегчения страданий умирающих, а тут толкутся всякие, а Уилта все равно допрашивать нельзя.

— Спрашивается, как я должен выполнять свою работу — а здесь, заметим, и трех докторов мало будет, — когда в палате из-за копов не повернуться? Идите, идите! Посидите с теми ведьмами. Сестра, проводите.

— А моя работа — допросить его сразу, как он придет в сознание! — возмутился Флинт.

Быстрый переход