Изменить размер шрифта - +
Но крика не было. Девочка отчаянно молотила по воде руками и оставалась на поверхности несколько минут, пока намокало платьице, пузырем вздувшееся вокруг нес. После этого сразу же пошла ко дну.

— Боже мой! Она тонет, тонет! — закричала Джессика в ужасе. — Мэттью, я не умею плавать!

Но тот уже успел стащить сапоги и теперь сбрасывал тяжелую верхнюю одежду. Приостановившись, чтобы набрать побольше воздуха, он нырнул в озеро, выстуженное холодными ночами.

Продолжая повторять: «Боже мой, Боже мой!..» — Джессика забрела по колено в зеленую от ряски прибрежную воду. Поднятый со дна ил расплывался вокруг коричневым облаком, намокший подол облепил ноги, но женщина не отрывала взгляда от пузырей, расходящихся по поверхности в нескольких футах от нее.

Спустя, казалось, целую вечность Мэттью выплыл, судорожно хватая ртом воздух, и рывком вытолкнул из-под воды что-то мокрое, бесформенное — белокурую детскую головку. Сара беззвучно кричала, отплевываясь и задыхаясь, слезы часто-часто катились из широко раскрытых глаз. Джессика тоже начала плакать. Когда Мэттью выбрел на берег по другую сторону согнутого ивового ствола, она бросилась к нему и заключила в объятия сразу обоих.

— С ней все будет в порядке, — не вполне внятно выговорил Мэттью, ежась в мокрой одежде.

— Сейчас мы отвезем тебя домой, моя маленькая, — с трудом произнесла Джессика, растирая ледяные ручки ребенка, бледные до прозрачности, так что под кожей просвечивала каждая крохотная голубая жилка, — Не пройдет и четверти часа, как тебя переоденут и согреют.

— Папа, — вдруг сказала Сара, обвила шею Мэттью и уткнулась в его плечо. — Папочка…

— Папа здесь, папа с тобой, — говорил Мэттью, поглаживая ее по мокрым волосам. — Папа всегда будет рядом и не позволит, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Плакать не надо. Все будет хорошо, просто прекрасно…

Джессика хотела добавить что-нибудь утешительное, но горло у нее так перехватило, что она могла только молча смотреть на Мэттью. Джессика любила его всю свою жизнь, физически желала и добивалась всеми правдами и неправдами, но никогда еще ее чувство к нему не было таким сокрушительным, таким необъятным, как в эту минуту.

В молчании вернулись они к одеялу с разложенными на нем припасами. Джессика бесцеремонно выдернула его и укутала мужа и ребенка, чтобы согреть. Кое-как побросав в корзину остатки пищи, женщина подобрала сапоги и куртку Мэттью, отвязала пони, мирно щиплющего траву под соседним дубом, и вскоре тележка покатилась по направлению к Белмор-Холлу.

На конюшне они предоставили расседлывать лошадку младшему груму Джимми, а сами поспешили в дом. С одежды Мэттью продолжало течь, но он первым делом поднялся с Сарой на руках в детскую, где их встретила ахами и охами встревоженная Виола. Мэттью посадил девочку на кровать и сам начал расстегивать насквозь промокшее платьице.

— Да что ж это такое делается, скажите на милость! — приговаривала Виола, поспешно доставая сухую и теплую ночную рубашечку. — Что ж это за напасть на моего ягненочка?

— Я утонула, а папа меня спас, — объяснила Сара, для полноты впечатления еще больше округляя голубые блюдца глаз.

Сразу после этого она снова разразилась слезами.

— Батюшки!

Всплеснув руками, Виола уставилась сначала на Мэттью, потом на Джессику. Те по очереди развели руками.

— Ах ты, ягодиночка моя ненаглядная! — заворковала старая нянька, принимая ледяное и влажное тельце и закутывая его в нагретое одеяло.

Когда она уселась перед камином в кресло-качалку с девочкой на руках, Сара несколько раз громко чихнула, но потом притихла.

— Мэттью, ты хоть сознаешь, что случилось? — вполголоса спросила Джессика.

Быстрый переход