— Капитан Грант, я настаиваю…
Коннор метнул в Оксфорда взгляд, пронзительный, как удар клинком. Молодой человек умолк на полуслове. Но когда Коннор вновь обернулся к Мейри, девушки уже не было.
— Стойте здесь, — буркнул он Оксфорду и не оглядываясь бросился следом за Мейри.
Возле Оружейной галереи он ее догнал.
— Куда ты идешь? Твоя комната в другой стороне, — замедляя шаг, проговорил он.
— Ухожу от тебя.
Мейри даже не повернула голову в его сторону, а продолжала все так же быстро шагать по коридору.
— Мейри, неужели ты не понимаешь очевидного? — Коннор искоса окинул ее холодным взглядом. — Нам придется какое-то время прожить здесь вместе.
— Ты можешь уехать.
На губах Коннора невольно возникла нежная улыбка — так прекрасен был ее профиль, — зато слова вонзались в него как нож. Правда, Коннор привык к ее уколам. Во всяком случае, убеждал себя, что привык.
— Не могу. Положение изменилось.
Мейри резко остановилась и сверкнула глазами. Черный локон упал на щеку.
— Ничего не изменилось. Ты все тот же бессердечный, бездумный негодяй.
На миг Коннор потерял над собой контроль. Он уже почти протянул руку, чтобы погладить ее по щеке, но тут же пришел в себя. Слишком хорошо он знает этот яростный блеск в ее глазах. Она бы вцепилась в его пальцы зубами. Коннору и в голову не пришло, что в этой девушке его восхищает то же самое, что так долго удерживало вдали от нее. Ее страсть, даже в ненависти к нему, воспламеняла кровь, как искра — сухой хворост. Мейри дразнила его и заставляла снова вступить в бой за то, что когда-то принадлежало ему безраздельно. Но только дураки продолжают махать кулаками после драки. А он уже не дурак.
— Я имел в виду королевство.
Коннор видел, как Мейри нахмурила брови, как потемнели ее глаза. Неужели она старается скрыть разочарование? Ее чувства всегда было трудно прочесть. Мейри умела скрывать их за алебастровой чистотой лица, за этим особым изгибом губ, который заставлял мужчину забыть обо всем на свете. Именно так она сейчас и улыбнулась.
— Ах да, королевство! — Мейри отвела взгляд и снова заспешила по коридору. — Должно быть, ты разочарован, что на троне снова король-католик?
— Эти слова тебе следует обратить не ко мне, а к твоему кавалеру, лорду Оксфорду. Или теперь тебе нет до этого дела?
— До чего — до этого?
Коннор пропустил мимо ушей ее язвительный тон, вместе с Мейри свернул за угол и продолжал идти рядом с ней.
— Но ты ведь знаешь, что он протестант, и тем не менее жалуешь его своим обществом. И нередко. Улыбаешься ему так, как будто действительно считаешь его претендентом на свою руку.
Мейри снова резко остановилась и обернулась к нему.
— А тебе какое до этого дело? Да кто ты такой, Коннор Грант? — Коннор хотел было ответить, но Мейри не позволила: — Не думаешь, что тебе поздно волноваться из-за мужчин в моей жизни?
Мейри права. Коннор всегда нервничал из-за ее ухажеров. Всегда со страхом принимался читать письма Тристана и всегда испытывал облегчение от того, что Мейри еще не вышла замуж.
— Не думаю. В любом случае ты пока девица, за которой нужен присмотр.
Мейри стиснула зубы. Ее глаза впились в него, как два кинжала. Любой мужчина дрогнул бы под этим взглядом, но только не Коннор. Он жаждал битвы. Мейри — сильная духом, необъезженная кобылица, которая не позволит укротить себя ни одному мужчине. За это Коннор и любил ее больше всего.
— Мне не нужна опека, капитан. Я сама справлюсь со всем, что мне выпадет. Твоя мать научила меня держать клинок, а ты сам учил не опускать щит. |