Изменить размер шрифта - +
Я не делал тщательного осмотра, так как считал, что до приезда полиции тело нельзя трогать или менять его положения.

— Вы поступили правильно. Человек был мертв?

— Да. По крайней мере, несколько часов.

— Сколько времени, по вашему мнению, прошло после его смерти?

— Я затрудняюсь точно ответить на этот вопрос. По крайней мере, одиннадцать часов. Вполне возможно, тринадцать или четырнадцать. Скажем так: смерть наступила накануне вечером между 7.30 и 10.30.

— Благодарю вас, мистер Клоуд.

Следующим был вызван полицейский врач. Он дал профессионально точное описание ран. На нижней распухшей челюсти был синяк. На затылке следы пяти или шести ударов, причем некоторые из них были явно нанесены после смерти.

— Это были чудовищные по силе удары?

— Вне всякого сомнения.

— Какой силой должен обладать человек, чтобы нанести подобные удары?

— Ну… особой силы не требуется. Щипцами, если взяться за их концы, соединенные тяжелым стальным шаром, можно легко размахнуться. Именно это делает их таким опасным оружием. Даже субтильное существо может нанести серьезные повреждения, если воспользуется щипцами в момент, скажем, крайнего возбуждения.

— Благодарю вас, доктор.

Затем врач дал описание прижизненного состояния здоровья покойного. Было отмечено, что убитому примерно 45 лет и что он отличался отменным здоровьем. Сердце, легкие и другие органы были в хорошем состоянии.

Полицейского врача сменила Беатрис Липпинкотт, которая рассказала о том, что покойный зарегистрировался в ее гостинице под именем Энока Ардена из Кейптауна.

— Покойный предъявлял продовольственные карточки?

— Нет, сэр.

— А вы их у него спрашивали?

— Сперва нет. Я не знала, сколько дней он собирается пробыть у нас.

— Но все-таки вы их потом потребовали?

— Да, сэр. Он прибыл в гостиницу в пятницу, а в субботу я ему сказала, что если он собирается остановиться у нас более чем на 5 дней, ему следует представить мне продовольственные карточки.

— И что он ответил на это?

— Сказал, что принесет.

— Но так этого и не сделал?

— Нет.

— Он не говорил, что потерял их? Или что их у него нет?

— О нет. Он просто сказал: «Я их поищу и принесу.»

— Мисс Липпинкотт, вечером в субботу вы слышали какой-нибудь разговор?

После детального объяснения причин, почему она оказалась вдруг в 4-м номере, Беатрис Липпинкотт изложила услышанный разговор. Коронер внимательно наблюдал за нею.

— Благодарю вас. Вы рассказывали кому-нибудь об услышанном?

— Да. Мистеру Роули Клоуду.

— Почему вы ему рассказали?

— Я подумала, что ему следует знать.

Беатрис залилась краской. С места встал высокий тощий мужчина (мистер Клейторн) и попросил разрешения задать вопрос свидетельнице.

— Во время разговора с мистером Дэвидом Хантером покойный хоть раз упомянул о том, что он и есть Роберт Андерхей?

— Не… не… нет, не упомянул.

— Он говорил о Роберте Андерхее как о совершенно ином человеке?

— Д-да.

— Благодарю вас, мистер коронер. Это все, что я хотел услышать.

Когда Беатрис Липпинкотт покинула свидетельское место, был вызван Роули Клоуд.

Он подтвердил, что Беатрис передала ему содержание услышанного ею разговора, а затем рассказал о своей встрече с покойным.

— Последние слова, сказанные им вам, были: «Думаю, вы не сможете это доказать без моего содействия».

Быстрый переход