У Портера нет ни тени сомнения. Так что теперь, как ты понимаешь, Линн, — голос Роули зазвучал в возбуждении, — мы победили! В конце концов, мы победили! Мы разоблачили этих проклятых мошенников!
— Каких мошенников?
— Хантера и его сестру. Они вычеркнуты — вон. Розалин не достанутся деньги Гордона. Мы получим их. Они наши! Завещание Гордона, составленное до женитьбы на Розалин, остается в силе, и его состояние будет разделено между нами. Я получаю четвертую часть. Понимаешь? Если ее первый муж был жив, когда она выходила замуж за Гордона, значит, ее второй брак является недействительным.
— А ты… ты уверен в том, что говорить?
Несколько озадаченно Роули посмотрел на Линн.
— Конечно уверен. Это же элементарно. Сейчас все в порядке. Именно так, как задумывал Гордон. Как будто никогда не было этой бесценной парочки.
Все в порядке… Но тебе не удастся, подумала Линн, зачеркнуть то, что произошло. Ты не сможешь притвориться, как будто этого никогда не было.
— Что они будут делать? — медленно произнесла она.
— Что?
Она вдруг поняла, что до этого самого момента Роули едва ли задумывался над этим.
— Не знаю. Думаю, вернутся туда, откуда приехали. Я думаю, ты знаешь…
Она видела, с каким трудом он пытается довести фразу до конца.
— Да, думаю, мы должны что-то сделать для нее. Ведь она вышла замуж за Гордона с чистой совестью, абсолютно уверенная в том, что ее первый муж мертв. Это не ее вина. Да, мы должны для нее что-то сделать — выделить ей приличное содержание. Как-то решить этот вопрос между нами.
— А тебе она нравится, не так ли? — спросила Линн.
— Ну да, — он задумался. — В каком-то смысле, да. Она чудная девчонка. И разбирается в коровах.
— А я нет, — заметила Линн.
— Ну, ты научишься, — нежно произнес Роули.
— А как насчет Дэвида? — спросила Линн.
— К черту Дэвида! — в ярости заорал Роули. — Как бы то ни было, на эти деньги он никогда не имел никакого права. Он просто нахлебник и живет за счет своей сестры.
— Нет, Роули, ты не прав. Он — не нахлебник. Возможно, он… авантюрист…
— И мерзкий убийца! — перебил ее Роули.
— Что? Что ты говоришь? — чуть дыша произнесла Линн.
— А кто, по-твоему, убил Андерхея?
— Я не верю этому! — закричала она. — Не верю!
— Конечно, это он убил Андерхея! Кто еще мог это сделать? В тот роковой день он был здесь. Приехал поездом в пять тридцать. Я как раз кое-кого встречал и издали видел Хантера на станции.
— Он вернулся в Лондон тем же вечером, — резко бросила Линн.
— Убив Андерхея, — с торжеством произнес Роули.
— Тебе не стоит утверждать подобное, Роули. В какое время был убит Андерхей?
— Ну… я не знаю точно. — Роули задумался. — Мы узнаем это только завтра во время дознания. Думаю, где-то между девятью и десятью.
— Дэвид вернулся в Лондон на поезде в 9.20.
— Послушай, Линн, откуда ты это можешь знать?
— Я… Я видела его, когда он торопился на поезд.
— Откуда ты можешь знать, успел ли он на него?
— Позднее он мне позвонил из Лондона.
— А какого черта он звонит тебе? — в ярости заорал Роули. — Послушай, Линн, будь я проклят, если…
— Какое это сейчас имеет значение, Роули. |