— Есть какие-нибудь новости, месье Пуаро?
— Да, мистер Клоуд. Мы сейчас сходим и навестим старого друга капитана Роберта Андерхея.
— Что?
У Роули отвисла челюсть. Он уставился на Пуаро с изумлением ребенка, когда тот видит, как фокусник вынимает из шляпы кролика.
— Это просто невероятно! Не представляю, как вам это удалось. Прошло всего лишь несколько часов.
Пуаро, скромно потупив глаза, небрежно махнул рукой. Маленький бельгиец отнюдь не собирался раскрывать секрета своего успеха. Главное, его тщеславие было удовлетворено эффектом, произведенным на простодушного Роули.
Двое мужчин вышли из дома и, взяв такси, отправились на Кемпден-хилл.
Майор Портер проживал на втором этаже небольшого обшарпанного дома. Посетителей встретила и проводила наверх жизнерадостная краснощекая женщина. Они прошли в квадратную комнату, стены которой были увешаны книжными полками и довольно посредственными гравюрами на спортивные темы. Пол покрывали два небольших коврика приятной неяркой расцветки, правда, довольно потертые. Пуаро заметил, что центральная часть комнаты покрыта свежим лаком, в то время как по углам лак был старым и потертым. Очевидно, здесь недавно лежал большой дорогой ковер. Пуаро взглянул на стоявшего у камина человека в хорошо скроенном, но поношенном костюме. По всей вероятности, для майора Портера, отставного армейского офицера, жизнь была нелегка. Налоги и постоянный рост цен сильнее всего ударили по старым боевым коням. Однако, подумал Пуаро, за определенные ценности майор Портер будет цепляться до самого своего конца. Например, за членство в клубе «Коронация».
— Очень сожалею, — нетерпеливо заметил майор Портер, — но никак не могу вспомнить, где же мы с вами встречались, месье Пуаро. Говорите, в клубе? Пару лет назад? Почему же тогда мне ваше имя незнакомо?
— А это, — прервал майор Пуаро, — мистер Роланд Клоуд.
Майор Портер кивнул головой в знак приветствия.
— Как вы поживаете? — произнес он традиционную фразу. — Могу предложить вам только шерри. К несчастью, мой поставщик во время бомбежек потерял все свои запасы. Есть также и джин. Отменный напиток. Лично я всегда пью его. Или, может быть, пиво?
Они согласились на пиво. Майор Портер протянул портсигар.
— Сигарету?
Пуаро взял сигарету. Майор чиркнул спичкой и дал Пуаро прикурить.
— Вы ведь, кажется, не курите, — сказал майор, обращаясь к Роули. — Надеюсь, вы не будете возражать, если я закурю свою трубку.
Он так и сделал. Долго ее раскуривал и пускал клубы дыма.
— Итак, — спросил он, когда все предварительные процедуры были закопчены, — что это все значит?
Майор переводил взгляд с одного посетителя на другого.
— Возможно, вы читали в газетах о смерти одного человека в Уормсли-Уэйле? — спросил Пуаро.
Портер покачал головой.
— Может быть, хотя я не уверен.
— Его имя Арден. Энок Арден.
Портер вновь отрицательно покачал головой.
— Он был обнаружен в номере гостиницы «Олень» с раскроенной головой.
Портер нахмурился.
— Позвольте… да, что-то читал подобное… кажется… несколько дней назад.
— Я прихватил с собой его фотографию, хотя, боюсь, она очень неудачная. Мы бы хотели знать, майор Портер, видели ли вы этого человека когда-нибудь раньше?
Пуаро протянул лучшую из найденных фотографий покойного.
Майор Портер взял карточку и нахмурился, глядя на нее.
— Секунду…
Затем он надел очки, сдвинул их на кончик носа и стал более тщательно изучать фотографию. |