Изменить размер шрифта - +
Он отчетливо вспомнил голос майора Портера и его слова: «Может быть, где-нибудь, за тысячу миль отсюда появится некий мистер Энок Арден и начнет новую жизнь». Пуаро вдруг очень захотелось побольше узнать о человеке, представлявшимся Эноком Арденом и зверски убитом в Уормсли-Уэйле.

Он вспомнил, что шапочно знаком с суперинтендантом Спенсом из оутширской полиции и что молодой Меллон, живущий поблизости от Уормсли-Хита, знает Джереми Клоуда.

Именно в тот самый момент, когда он размышлял над тем, стоит ли звонить молодому Меллону, в комнату вошел Джордж и сообщил, что мистер Роули Клоуд хотел бы его видеть.

— Ага! — бросил довольный Эркюль Пуаро. — Проводите его.

В комнату вошел встревоженный симпатичный молодой человек и в смущении остановился, не зная с чего начать.

— Итак, мистер Клоуд, — ободряющим голосом произнес Пуаро, — чем могу быть полезен?

Роули Клоуд с сомнением посмотрел на Пуаро. Пышные усы, изящная одежда, белые гетры, остроносые кожаные ботинки — все это вызывало у сдержанного молодого человека определенное неприятие.

Маленький детектив прекрасно понимал причины его колебаний и находил это забавным.

— Боюсь, — с трудом начал Роули Клоуд, — что мне придется сперва объяснить, кто я такой. Вам мое имя, наверняка, ни о чем не говорит…

— Ну почему же, — прервал его Пуаро, — как раз наоборот. Оно мне прекрасно известно. На прошлой неделе у меня побывала ваша тетя.

— Тетя?

У Роули отвисла челюсть. Он уставился на Пуаро в крайнем изумлении. Для него это сообщение было явной неожиданностью, и Пуаро отбросил в сторону первоначальное предположение о существовании какой-либо связи между двумя визитами. Какое-то мгновение казалось удивительной случайностью то обстоятельство, что два представителя семейства Клоудов с интервалом всего в несколько дней решили с ним проконсультироваться, но секундой позже он понял, что это не случайность, а вполне закономерное следствие одной и той же причины.

— Я полагаю, — произнес он вслух, — что миссис Лайонел Клоуд — ваша тетя.

Роули был поражен еще больше.

— Тетя Кэтти? — крайне недоверчиво спросил он. — Неужели вы говорите не о миссис Джереми Клоуд?

Пуаро утвердительно кивнул головой.

— Но с какой стати тетя Кэтти…

— Она обратилась ко мне, как я понимаю, — осторожно пробормотал Пуаро, — по велению свыше.

— О боже! — воскликнул Роули. Он явно почувствовал облегчение и сказал, как бы успокаивая маленького детектива: — Она совсем безобидна, как вы, наверное, догадались.

— Все может быть, — сухо ответил Пуаро.

— Что вы хотите этим сказать?

— Разве есть совершенно безобидные люди?

Роули вытаращил глаза.

— Вы что-то хотели спросить у меня? — вздохнув, произнес Пуаро и подбадривающим тоном быстро добавил: — Так в чем дело?

— Это довольно долгая история. Боюсь… — Роули бросил на Пуаро встревоженный взгляд.

Пуаро сразу же понял, что Роули Клоуд — из того разряда людей, которые с трудом переходят к делу. Поэтому он откинулся на спинку кресла и, полуприкрыв глаза, слушал, как Роули начал медленно излагать свою историю.

— Видите ли, — произнес тот, — моим дядей был Гордон Клоуд.

— Я все знаю о Гордоне Клоуде, — перебил его Пуаро.

— Очень хорошо, — продолжил Роули. — Мне легче. Не придется многое объяснять.

Быстрый переход