Изменить размер шрифта - +

— У нас нет выбора. Мы поднимаем ближайший круг. Весь. И ты у нас единственный Патриарх. Не то, чтобы я сомневался в собственных силах…

— Олег, только давай не пустословить. Неужели ты думаешь, что я боюсь замарать руки? После всего, что было?

— И еще Стяжатель крутился прямо возле школы. Я не знаю, смог ли он что-то передать своим. В другое время мы бы отвлекли внимание, создали обманку где-нибудь ближе к Новосибу. Но теперь на это нет времени. Да и людей. Я не всем могу доверять. Именно сейчас ты нам нужен.

— Тебе достаточно было сказать только это. Где, когда?..

Уваров сидел еще несколько минут после того, как ушел его соратник. По губам высокородного скользила улыбка, а столовый нож уже грозил проделать в белоснежной скатерти дыру. Наконец Уваров подозвал официанта, расплатился по счету и подхватив камешки, отправился прочь. Но не наружу, как тот же Олег Юрьевич. Высокородный маг в ранге Патриарха направлялся в новую часть здания, выходящую на Большую Никитскую.

Еще один ответ на вопрос Олега Юрьевича: «Почему здесь?» мог звучать как: «Потому что я так хочу». Уваров обладал нестандартным чувством юмора. И его довольно сильно забавляла ситуация, когда представители двух враждующих кланов находились в одном здании почти в одно время. Более того, общались с ним на ровно противоположные темы. Пусть высокородный еще не виделся с представителями Союза, но их намерения были ему очевидны.

— Прошу прощения, господа, что заставил вас ждать.

— Это мы просим прощения, что отвлекли вас от дел, — с легким акцентом сказал высокий и худой как жердь англичанин.

Уваров без труда вспомнил его фамилию — Сильверстоун, один из основных претендентов на роль нового Предводителя. Рядом с ним еще несколько магов, но это уже совсем мелкие сошки. Один универсал, а остальные мастера.

— О чем вы говорите, дела Союза превыше всего, — ответил высокородный, разводя руками. — Что привело вас в заснеженную Москву?

— Дела. Один из наших… скаутов пропал. И мне кажется, что он мог напасть на след Книги. За ним была закреплена вот эта область.

Сильверстоун вытащил сложенную карту с неровным кругом, нарисованным карандашом, и протянул Уварову. Тот взял ее и, изобразив неподдельный интерес, стал изучать.

— Пока не выбрали нового Предводителя, мы не можем больше послать туда никого из наших людей. Поэтому я хочу неофициально попросить…

— Ни слова больше, — рубанул воздух ладонью Уваров. — Я отправлюсь туда прямо сейчас. Возьму парочку смышленых магов и перетрясу всю область. К кому мне обращаться, если появится информация?

— Непосредственно ко мне, — ответил Сильверстоун. — Если вы действительно возьмете след Книги и первым выйдете на нее, то можете рассчитывать на боевую мощь всех моих людей.

Уваров поклонился, чтобы скрыть усмешку. Маги всегда были честолюбивы, но конкретно этот давно потерял всякую связь с реальностью. Высокородный замечал честолюбивые нотки в Сильверстоуне еще при жизни старика-Предводителя. Иначе стал бы он, вшивый искусник, заявлять подобное ему? Все, чего хотел Сильверстоун, встать во главе Союза, не понимая одной простой истины. После открытия Книги нужды в этом Союзе больше не будет. Как и в Смотрителях.

Проводив гостей, Уваров уселся на свободном стуле, улыбаясь и размышляя о своем. Олег боится предательства, оттого собирает не всех людей, а лишь ближний круг. Сильверстоун хочет пожать лавры победителя, поэтому не передал информацию остальным. Все, происходило ровно так, как задумывал высокородный.

Уваров вернулся в ресторан, усевшись за тот же самый столик и жестом подозвал официанта.

— Принеси бутылку шампанского.

Быстрый переход