|
– Об опиуме и оружии?
– Ахмед рассказал мне достаточно, чтобы вызвать подозрения, а срочная депеша полковнику Бейтмэну подтвердила их. – Шарль внимательно посмотрел на девушку и произнес: – Выкиньте всё это из головы, Рэйвен. Что прошло, то прошло. Радуйтесь, что мы выпутались из этой истории целые и невредимые.
Рэйвен кивнула и отвернулась. Наверняка вспомнила ужасные минуты, когда озверевший кузен избивал ее. Капитана охватило непреодолимое желание обнять ее и утешить. Но поскольку за ним наблюдали внимательные глаза Джеффри Литтона, Шарль встал и прошелся по каюте, желая избавиться от всевидящего ока боцмана. Достав откуда-то внушительный сверток, он положил его на стол.
– Вы помните, что это, Рэйвен?
– Да, – глухо произнесла она. – Филипп отдал мне это перед смертью. Я совсем забыла про сверток.
– Я хранил его для вас. Хотите посмотреть?
– А что это? – заинтересовался Джейсон Квинтрелл.
Рэйвен пожала плечами.
– Наверное, надо развернуть и посмотреть, что там.
Шарль протянул ей сверток, и Рэйвен невольно отдернула руку, когда их пальцы соприкоснулись, – по всему ее телу пробежала предательская дрожь. Она попыталась развязать тугие узлы на джутовой веревке, но никак не могла справиться с ними, так что Шарлю пришлось прийти на помощь. Он ловко развязал узлы и развернул ткань, достав китайскую вазу из тончайшего фарфора, покрытую ручным рисунком с преобладанием охры, индиго и изумрудных тонов.
– Какая чудесная вещица! – выдохнул Джейсон.
– Можно мне посмотреть? – вежливо осведомился Джеффри.
Рэйвен кивнула. Боцман внимательно осмотрел вазу со всех сторон.
Затем поднял изящную крышку, заглянул внутрь и поставил вазу на стол.
– Довольно старая, насколько я понимаю, и ценная. Но вам стоит пригласить эксперта для окончательной оценки. А пока что лучше хранить ее в сейфе.
– Это ни к чему, – нахмурилась Рэйвен, у которой невыносимо разболелась голова. – Если она не принесет пятидесяти тысяч фунтов, то, боюсь, мне от нее никакой пользы.
– Хотя она и стоит солидную сумму, но вряд ли потянет на пятьдесят тысяч, – с сожалением произнес Джеффри.
– Рэйвен, – сказал Шарль, с беспокойством глядя на ее измученное лицо, – позвольте мне проводить вас в каюту, у вас очень усталый вид.
Он ожидал, что она решительно отвергнет его предложение. Но она молча кивнула в знак согласия и потупилась.
– Да, пожалуй, мне нужно отдохнуть. Благодарю вас, джентльмены, мы чудесно провели вечер.
Мужчины галантно раскланялись, пожелав ей хорошего сна. Рэйвен вдруг покачнулась, все поплыло у неё перед глазами. Шарль, стоявший рядом, едва успел поддержать её за локоть.
– Рэйвен, с вами все в порядке?
– Конечно. – Она оттолкнула его руку. – Это просто от вина. Кажется, я слишком увлеклась им. – Рэйвен пошла к выходу, но тут случился новый приступ головокружения. Шарль бросился к двери и подхватил её уже у самого пола.
– Святый Боже, – заволновался Джейсон, глядя, как голова девушки упала на широкую грудь Шарля.
– Матерь Божья, что бы это значило? – испуганно прошептал Дмитрий.
Шарль молча подхватил обмякшее тело Рэйвен и понес ее к своей широкой кровати. Джеффри, забежав вперед, проворно откинул покрывало. Шарль уложил ее и уставился на посеревшее личико девушки.
– Может, у нее что-то болит? – склонился над кроватью обеспокоенный Дмитрий. |