Изменить размер шрифта - +
 – Воды реки повернут вспять, и можно ожидать наводнения в долине на протяжении миль, скажем, десяти. Кроме того, вода обрушится на нас в виде проливного дождя.

Фавель внимательно посмотрел на карту и кивнул.

– Как было тогда, – сказал он. – Вы изучали данные об урагане 1910 года, мистер Уайетт?

– Да, но их, к сожалению, немного. Надежной информации нет.

Фавель тихо сказал:

– Шесть тысяч погибших. Очень интересная статистика, на мой взгляд.

Он повернулся к Мэннингу.

– Посмотри на эту линию, Чарльз. Она охватывает весь мыс Саррат, низину, где находится аэродром, вплоть до горы Рамбо, весь Сен‑Пьер и равнину до устья Негрито. Все это будет затоплено.

– Если Уайетт прав, – подчеркнуто заметил Мэннинг.

Фавель наклонил голову.

– Разумеется. – Глаза Фавеля рассеянно устремились куда‑то вдаль, и он некоторое время стоял, погруженный в раздумья. Потом обратился к Уайетту. – Этот человек у Сен‑Мишель сказал что‑нибудь еще?

Уайетт напряг свою память.

– Да нет, кажется, больше ничего. Ах нет, он произнес такую фразу, что, мол, идет еще один ветер сильнее, чем ураган. И добавил, что Фавель спускается с гор.

Фавель грустно улыбнулся.

– Значит, мой народ думает обо мне как о разрушительной силе? Не думаю, что я опаснее урагана. – Он резко повернулся к Мэннингу. – Мы будем исходить из того, что приближение урагана – факт. Ничего не поделаешь. Пересмотрим наш план в соответствии с этим.

– Джулио, мы же ведем войну, – возмутился Мэннинг. – Ты не можешь так рисковать.

– Я должен, – сказал Фавель. – Здесь мой народ, Чарльз. В этом городе шестьдесят тысяч человек, и он может быть разрушен.

– Господи! – воскликнул Мэннинг, бросая колючий взгляд на Уайетта.

– Мы же не можем воевать одновременно против Серрюрье, Рокамбо и урагана. Я не верю, что ураган придет сюда и не поверю до тех пор, пока Брукс не сдвинется с места.

Фавель положил свою руку на руку Мэннинга.

– Я когда‑нибудь ошибался в своих оценках, Чарльз?

Мэннинг с негодованием надул щеки и с шумом выдохнул.

– До сих пор нет, – почти прокричал он. – Но все когда‑нибудь делается в первый раз. И я всегда в глубине души чувствовал, что когда все же ты сделаешь ошибку, Джулио, она будет колоссальной.

– В этом случае мы оба окажемся мертвы, и она никакого значения для нас иметь не будет, – отрезал Фавель и обратился к Уайетту. – Что вам нужно для того, чтобы получить хоть какое‑нибудь доказательство?

– Я бы хотел взглянуть на море.

Фавель от неожиданности заморгал глазами.

– Ну, это пустяки, это легко осуществить. Чарльз, присмотри за тем, чтобы мистер Уайетт получил все то, что ему будет необходимо. Сам присмотри, лично. – Он посмотрел на черную линию, нарисованную на карте. – Мне надо хорошенько подумать. Я хочу остаться один.

– Хорошо, – сказал Мэннинг, сдаваясь. Он кивнул головой Уайетту и пошел к двери. Уайетт и Костон последовали за ним. Когда они вышли в фойе, Мэннинг набросился на Уайетта. Он сгреб своей большой рукой рубашку на его груди и яростно тряханул его.

– Вы, чертов интеллигент! Вы славно тут мне все обосрали!

– Уберите свои поганые руки, – холодно сказал Уайетт.

Увидев, как в глазах Уайетта разгорается злобный огонь, Мэннинг отпустил его со словами:

– Ладно. Я вас предупредил. – И сунув Уайетту под нос свой палец, добавил: – Если не будет урагана, то я этого так не оставлю. Фавель, может, и махнет на это дело рукой, но я нет. И я обещаю вам, что спустя двадцать четыре часа вы будете совершенно мертвым метеорологом.

Быстрый переход