Изменить размер шрифта - +

 — Между прочим, это она упала на тебя, — язвительно заметила Кэсс, — Разве? А я был уверен, что ко мне прижималась вот эта прелестная грудь.

 Кэсс отшвырнула его руку и запахнула халат.

 — Да, наверное, не она. Мне кажется, та была больше…

 — Доктор Элснер прав! Ты поправишься не скоро.

 — А куда спешить? — возразил он, не делая больше попыток подняться.

 — Через неделю мы повезем груз. Ты ведь сам хотел изучить бизнес и, поскольку, уже ознакомился с бумажными делами в Денвере, я подумала, что тебе пора узнать на практике, как мы зарабатываем деньги.

 — Тебе не нравится, что я перетягиваю здесь на свою сторону твоих друзей, — усмехнулся он.

 — Да, произвести впечатление на моих погонщиков тебе будет труднее.

 — Ты забываешь, что в Денвере остается человек, на которого мне нужно повлиять. Уилл Пальмер.

 — Неужели ты позволишь Беннету Эймзу получить этот контракт?

 — Если я окажу тебе содействие, Кэсс, то я рассчитываю на вознаграждение.

 — И какова же цена вашего содействия, Лоринг?

 — Я подумаю, Касси… У меня еще целая неделя до того момента, когда ты погонишь меня к утесам Скалистых Гор.

 — Может, я даже спихну тебя оттуда! — сердито ответила она.

 — Вот такая история, Уилл, со вздохом закончил Стив, откидываясь на спинку кресла и устало прикрыв глаза.

 Пальмер не спешил с ответом. Хотя Стив заявил, что питает отвращение к Касс так же, как и она к нему, это прозвучало не слишком убедительно. Чего-то он не договаривал. Правда, Стив не очень откровенничал с ним, и в детстве.

 — Познакомившись с твоей женой в Шайенне, я, должен признаться, был удивлен. Нет, не твоей женитьбой, а твоим выбором. Репутация мисс Клейтон известна далеко за пределами Колорадо.

 Стив выдохнул сигарный дым и сказал с кривой усмешкой:

 — Могу представить, какой ты ожидал увидеть Кэсс Клейтон: сквернословящей мужеподобной погонщицей с хлыстом в руке.

 — Что-то вроде этого. Я ни за что бы не понял, почему ты женился на ней, пока сам с ней не познакомился. Да, она — человек, знающий свое дело, и если бы не твоя просьба, я бы отдал контракт ей, поверь мне.

 — Да, она — деловая женщина…

 — И настоящая леди. Совсем не такая, как о ней говорят, — заявил Пальмер.

 — Просто ты никогда не видел ее с погонщиками, — фыркнул Стив. Там она настоящая Кэсс Клейтон!

 Уилл нетерпеливо махнул рукой.

 — В таком сложном бизнесе ей, разумеется, приходилось нарушать рамки условности.

 — Ты бы послушал, как она ругается. Но Пальмер не обратил внимания на замечание Друга.

 — Она красива, Стив. Поразительно красива. Если бы не моя Куин, я бы сам стал ухаживать за этой леди. Мне всегда нравились умные и волевые женщины. Вот почему я выбрал такую же.

 Стив встал с кресла, прошелся взад-вперед по гостиничному номеру, потом остановился у окна, выходящему на шумную городскую улицу.

 — Не думай, будто мне нужна глупая. Но, черт возьми, Уилл, ты сам выбрал себе жену, а меня просто заставили!

 Пальмер улыбнулся.

 — Значит, задели твою мужскую гордость? Это Запад, Стив, дикий, чуждый условностям, даже опасный, но он — будущее Соединенных Штатов, мое будущее и твое с Кэсс тоже. Вы можете вместе построить новую жизнь, ваши возможности безграничны, как эти равнины и горы.

Быстрый переход