Изменить размер шрифта - +
 — Так вот, первым делом он сел в лодку и выплыл на середину озера, намереваясь сфотографировать дачу своим «Никоном», который обошелся ему в кругленькую сумму...

— Можете не продолжать, — прервал его голос. — Аппарат упал за борт.

— Откуда вы знаете?

— В моей книге «Лодка-убийца» рассказывается о несчастных случаях, связанных с падением людей за борт лодок. И всякий раз, когда читатели роняют за борт эту книгу, они звонят мне и просят прислать им экземпляр, поскольку в магазинах «Лодку-убийцу» найти не так-то легко. И если вы думаете, что мне это проще, то...

— Прекрасная повесть, — перебил его Келп. — Мой друг с озера Пармали — тот самый, что уронил за борт фотоаппарат, — он отзывался о вашей книге с искренним восторгом.

Дортмундер бросил на Келпа взгляд, в котором читалась сдержанное уважение. Это ж надо, так вешать лапшу на уши!

— И он попытался достать фотоаппарат, — продолжал Келп, все более драматизируя свой рассказ. — Он надел акваланг и пошел к тому месту, где должен был лежать его «Никон». Ему преградила путь эта... эмульсия.

— Еще бы, — отозвался динамик. — Пошел пешком, говорите? В таком случае он должен был поднять со дна тучу грязи.

— Да, так оно и получилось, — признал Келп. — Но потом я вспомнил о вашей книге и перечитал ее еще раз, чтобы узнать, как с этой трудностью справились водолазы.

— А никак, — сказал голос. — Тем, кого не смыло, пришлось учиться работать на ощупь.

— Смыло? — произнес Келп. — Вы хотите сказать, что эмульсию можно смыть, разогнать? Чистой водой?

— Нет, это такое жаргонное выражение, — пояснил голос. — Прежде чем нанять водолазов, им устроили испытание с целью определить, как они поведут себя в условиях нулевой видимости. Восемьдесят процентов кандидатов не смогли пройти испытания. Они так и говорят: «смыло».

Дортмундер вздернул брови. Келп спросил:

— Отчего же? На чем они срезались?

— Они сходили с ума от клаустрофобии.

— Сходили с ума? — повторил Келп и хихикнул, стараясь придать своему голосу как можно более веселое и беззаботное звучание. — Неужели?

— А что еще им оставалось? — По мнению Дортмундера, это замечание было отнюдь не праздным. — Представьте себе ужас, охватывающий человека под водой, — продолжал писатель. — Холод, тишина, вы не видите даже пузырьков, поднимающихся из вашего собственного аппарата, не можете отличить верх от низа... (при этих словах Дортмундер усердно закивал)... и самый громкий звук, который вы слышите, — это биение вашего сердца. И тут начинаются галлюцинации...

Дортмундер вышел из комнаты, чтобы принести еще пива. Когда он вернулся, Келп говорил собеседнику:

— ...и все же чистая вода могла бы помочь.

— Забавная мысль, — признал Скотт. — Очистить воду водой. Это может как улучшить, так и ухудшить положение. Но не забудьте: прежде чем включить напор, вам придется надеть прочные скафандры.

— Да, я понимаю. Большое вам спасибо, мистер Скотт.

Келп положил трубку. Дортмундер сказал:

— Значит, и это не сработает. Конечно, жаль отдавать долину на растерзание Тому Джимсону, но мы ничего не можем поделать.

— Отчего же? У нас появилась прекрасная идея, как одолеть воду при помощи воды, — отозвался Келп.

— Какая идея? Я ходил за пивом и не слышал вашего разговора.

Быстрый переход