Изменить размер шрифта - +
— Что за спешка?
    — Ты же не сказал мне, как долго будешь занят. Тут столько всего, и я не хочу ничего пропустить. Дженнифер из моего класса была здесь в феврале, и им так понравилось, что они остались еще на день, просто чтобы все посмотреть. Она говорила, что поменять билеты им обошлось в пятьсот долларов.
    — Я не знаю, сколько времени я буду занят, принцесса, но вряд ли очень долго.
    Они проходили мимо «Волшебной карусели» — знаменитой, как читал Уорн, самым большим количеством деревянных лошадей. В прохладном ароматном воздухе лениво плыли звуки вальса.
    — В одиннадцать я встречаюсь с Сарой. После этого буду знать точнее.
    — Неужели это такая великая тайна? Почему она не может прямо сказать тебе, в чем дело?
    — Никакой тайны нет. Думаю, речь идет о расширении роли метасети.
    На самом деле Уорн не разговаривал непосредственно с Сарой Боутрайт; о встрече в одиннадцать сообщила ее помощница. Хотя он этого и не говорил, вопросы дочери вновь совпадали с теми, что возникали у него самого. Он попытался сменить тему.
    — Угадай, с кем я только что беседовал? С Эриком Найтингейлом.
    Джорджия слегка замедлила шаг и посмотрела на него, словно пытаясь понять, шутит он или говорит серьезно.
    — Да ну, пап. Чушь какая.
    — Следи за своим языком. На самом деле говорил только Найтингейл. Это голограмма в натуральную величину, удивительно реалистичная. Ее показывают всем приглашенным специалистам. Что-то вроде вводного курса.
    — Можно подумать, тебе это очень нужно. Ты же сам дал ему половину идей.
    Уорн рассмеялся.
    — Всего лишь несколько соображений из области искусственного интеллекта, насчет роботов.
    — Кстати, а где все роботы? — Джорджия огляделась по сторонам. — Я еще ни одного пока не видела.
    — Вряд ли они здесь уместны. Погоди, пока не доберемся до Каллисто.
    Вход в «Брайтон-Бич экспресс» представлял собой большое кирпичное здание в стиле девятнадцатого века рядом с «Акварамой». С верхних этажей свисали многочисленные флаги, фасад был оклеен листовками и старинными афишами, рекламирующими все, что угодно, от танцевальных ревю до патентованных лекарств. На аттракцион вели три сводчатые арки, каждая со своей вывеской: «Паноптикум», «Пылающие руины», «Метаморфозы». От каждой из них тянулась очередь посетителей.
    — Мы недавно изучали метаморфоз по биологии. — сказала Джорджия. — Скучища.
    — Возможно, но очередь туда самая короткая, — Уорн посмотрел на часы. — Идем.
    Очередь двигалась быстро — Уорн читал о способности парка развлекать гостей даже в такой момент, — и через несколько минут они оказались внутри здания. За аркой находился полутемный зал. Поток посетителей разделился надвое, и служительница в строгом платье показала Джорджии направо. Отец последовал за ней, дожидаясь, когда зрение приспособится к слабому освещению. Воздух здесь казался более прохладным и влажным. Впереди слышались смех и приглушенные возгласы. Он мог различить людей, которые стояли рядом, глядя на высокие стеклянные панели, вделанные в стену коридора.
    Несколько мгновений спустя Уорн и девочка оказались у первых стекол. Уорн посмотрел на панель напротив и увидел свое собственное отражение. «Зеркало, — подумал он. — Ничего особенного».
    Неожиданно Джорджия рядом с ним разразилась хохотом.
Быстрый переход