— Фредди, — сказала она, понизив голос, — составь мне список всех ваших сотрудников, имеющих соответствующие права доступа и опыт, чтобы проделать такое. И кто из них сегодня на работе.
Барксдейл несколько мгновений стоял неподвижно, словно сама мысль о подобном заставила его окаменеть, затем медленно кивнул.
— И я сделаю это прямо сейчас.
Он направился к выходу.
— И еще, Фред. Держи язык за зубами. Молчи как рыба.
Когда за англичанином закрылась дверь, Сара повернулась к Аллокко.
— От вас мне хотелось бы того же, — сказала она. — Составьте мне список сотрудников службы безопасности, у которых могут быть либо соответствующие возможности, либо мотивы. Всех, кто недоволен своей работой, кому не нравится начальство. Тех, у кого проблемы с наркотиками, нехватка денег.
Они многозначительно переглянулись. Аллокко кивнул.
— Этот ваш техник, Ральф Пеккем, — он что-нибудь нашел?
— Все еще просматривает журнал видеозаписей.
Сара задумчиво помолчала.
— Он не мог инсценировать тот сбой в Улье сам? Когда мы потеряли видеослед Джона Доу?
— Нет. По крайней мере, без соответствующей подготовки.
— Вы говорили, что он работал в системном отделе. Вы ему полностью доверяете?
— Готов лично за него поручиться. Он никогда бы в подобное не ввязался, я слишком хорошо его знаю.
— Ладно, — кивнула директор. — Пусть дальше занимается журналом. — Она отошла от стола к схеме Утопии. — Держите меня в курсе, Боб. Если вам удастся придумать, каким образом покончить со всем этим без ненужного риска для нашего парка или наших посетителей, — сообщите мне.
Ее прервало негромкое жужжание.
Сначала Сара не поняла, что это за звук. А потом удивилась, как она могла забыть, даже на секунду.
Она достала из кармана маленькую рацию.
— Мисс Боутрайт? — послышался приятный, с легким акцентом голос Джона Доу. — Сара?
Директор посмотрела на Аллокко. Шеф службы безопасности полез в карман, вытащил миниатюрный диктофон и протянул ей.
— Сара? Вы меня слышите?
— Да, — ответила она, включая диктофон на запись и держа его рядом с рацией.
— Вы видели наше шоу в час тридцать?
— Не лично. Но мне доложили.
— Значит, мы можем перейти к делу без дальнейших неприятностей?
— Давайте скорее.
— Как хотите. Я хочу рассказать вам небольшую историю. Слушайте внимательно. Она не длинная и, думаю, будет вам весьма интересна.
13 часов 45 минут
— Можно мне выйти в сеть с одного из этих терминалов? — Джорджия прошла последний уровень на «геймбое» и теперь с несчастным видом сидела на полу, скрестив ноги и бросая Непоседе комок бумаги. — Может, скачаю что-нибудь из Дюка Эллингтона.
В другом конце лаборатории Терри Бонифацио деловито намазывала коричневой креветочной пастой ломтик зеленого манго.
— Не получится, детка.
Джорджия посмотрела на десяток свободных компьютерных терминалов, всем своим видом словно говоря: «Что, даже одного выделить не можете?»
Терри перехватила ее взгляд и улыбнулась. |