— Откуда мне знать?
— В таком случае, может быть, вы позовете карлика и мы спросим у него? — предложил лорд Линк.
— Нет! Нет! Этого делать нельзя! — вскричала донья Алькира. — Фриволо не совсем нормален. Иногда он наивен как ребенок, а иногда хитер как лиса. Бессмысленно расспрашивать его, потому что мы все равно не узнаем правду.
— И все же я хотел бы попытаться! — сказал лорд Линк.
— Нет! — почти прошипела донья Алькира.
— Почему?
— Потому что я этого не желаю!
— Как это по-женски! — заметил лорд Линк. — Хотите, я скажу вам, что я думаю?
— Если вам угодно! — холодно ответила донья Алькира.
— Я думаю, — медленно произнес лорд Линк, — вам было известно о том, что карлик попытается убить Иена Кэмерона!
— Мне было известно? — Голос доньи Алькиры зазвенел от ярости.
— Да! Вам было все известно, — повторил лорд Линк. — Более того, я подозреваю, что именно вы приказали ему сделать это!
— Должно быть, вы сошли с ума! — презрительно заметила донья Алькира. — Что мне за дело до вашего пажа? Какая мне разница, жив он или мертв?
— К сожалению, я не знаю ответа на этот вопрос, — сказал лорд Линк. — Но можете быть уверены, я твердо намерен узнать его!
Неожиданно донья Алькира вышла из себя.
— Убирайтесь из моего дома! — закричала она. — Убирайтесь! Оставьте меня! Как смеете вы оскорблять меня подобными подозрениями и гнусными обвинениями! У вас нет никаких доказательств! Король непременно узнает об этом!
Лорд Линк поклонился.
— В этом можете не сомневаться, — спокойно произнес он. — Потому что я намерен сам рассказать обо всем его величеству.
Он снова поклонился и направился к двери. И лишь когда он очутился на пороге, донья Алькира протянула вперед руку, словно пытаясь остановить его.
— По… постойте! — дрожащим голосом сказала она. — Постойте! Неужели мы и в самом деле наговорили друг другу все эти ужасные вещи из-за какого-то ничтожного пажа?
— Его безопасность важна для меня! — холодно ответил лорд Линк.
— Но не до такой же степени, чтобы ссориться со мной, — сказала донья Алькира. — Ведь, наверное, я значу для вас гораздо больше, чем этот мальчишка?
Последовала довольно долгая пауза.
— А вот в этом я не уверен! — наконец ответил лорд Линк, и в его голосе прозвучало искреннее удивление, словно он только что сделал это открытие.
И, прежде чем она успела заговорить, он вышел из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.
Мгновение донья Алькира ошеломленно смотрела ему вслед, не в силах пошевелиться, потом вдруг словно обезумела.
Задыхаясь от слез, выкрикивая проклятия и грубые ругательства, она в бешенстве принялась метаться по комнате, круша все, что попадалось ей под руку. Потом она принялась бить кулаками по мебели, пока ее руки не покрылись синяками. Наконец, окончательно выдохнувшись, она упала на ковер, оглашая воздух криками и рыданиями, пока не прибежали слуги, давно привыкшие к подобным сценам.
Лорд Линк тем временем медленно спускался по лестнице; его губы были упрямо сжаты, глаза казались холодными как сталь. Он оглядывался по сторонам, надеясь увидеть Фриволо, полный решимости заставить того рассказать всю правду, даже если для этого ему придется избить карлика до полусмерти. Но Фриволо не появлялся. Вокруг вообще не было ни души.
Открыв дверь гостиной, где он оставил Вентуру, лорд Линк обнаружил, что там никого нет. |