Она усмехнулась.
– Так я и думала, что вы не желаете снимать свою куртку по этой причине. У Бена только такие друзья. Раздевайтесь же! Я не боюсь револьверов... – ее рука скользнула выше и погладила меня по плечу. – Вы кажетесь таким добрым и сильным, – хрипло прошептала она, все больше возбуждаясь.
А я мысленно старался представить себе айсберги, холодный душ или холодильник, но ничего не помогало.
– Бен сообщил мне, что постоянно бывает в бегах и не знает точно, где бы я мог его найти, когда приеду сюда. А мне необходимо обязательно его повидать. Вы не знаете, где бы я мог его найти?
Она ответила не сразу и не потому, что в ее душу закралось подозрение. Просто у нее на уме было сейчас совсем другое.
– Вот как? И что же Бен рассказал вам обо мне?
– Вот как? – машинально повторил я за ней. – Он сказал, что вам чудесно живется и что его босс без ума от вас.
– О да! Гарвей совсем без ума от меня, это верно, – ее пальцы перекочевали с плеч на мою грудь и пытались прорваться еще ниже. Ее ногти впились в мое тело сквозь рубашку. – А как насчет вас? Вам я тоже нравлюсь? Жаль, что это не вы босс Бена!
– Конечно, нравитесь. Но ведь вы подружка Гарвея Кью.
Розмари оставила в покое мое бедное истомившееся тело и откинулась назад, скривила лицо.
– И вы тоже, черт бы вас всех побрал! С тех пор, как я стала подружкой Гарвея, ни один парень даже не осмеливается прикоснуться ко мне. Мне надо было оставаться в том доме, куда Бен привез меня вначале. Там я никогда не чувствовала себя одинокой.
– В каком доме?
– О! В доме, который находится здесь, в городе, и принадлежит Гарвею.
– Вы, случайно, не имеете в виду дом на Шестидесятых?
– Конечно! Именно этот дом я и имею в виду. А вы откуда о нем знаете?
– Бен упоминал мне о нем...
Я был рад, что девушка оказалась не особенно сметливой:
– И там вы охотно проводили время? – спросил я.
– Еще бы! Я целыми днями валялась на роскошной кровати и всегда вокруг меня находились молодые люди, которые развлекали меня. Так было до тех пор, пока не пришел Гарвей и не увидел меня. Он сразу пленился моей внешностью и захотел, чтобы я принадлежала только ему. Я подумала, что мне будет приятно жить в такой роскошной квартире, как эта, которую он мне предоставил. Но на деле получилось совсем не так, тут мне чертовски скучно. Я некогда еще так не скучала, да и Гарвей мне не подходит как мужчина, – она опять прижалась ко мне и умоляюще подняла на меня глаза. – Как глупо, что вы боитесь этого старого импотента.
– Я его не боюсь. Но ведь на него работает Бен. Мне необходимо сперва переговорить с ним, не повредит ли это ему. Где он сейчас.
Розмари разочарованно отодвинулась от меня.
– А вы отлично владеете своими чувствами, я понимаю, чего вам хочется.
– Пытаюсь владеть... Дело в том, что я сначала должен переговорить с Беном по очень важному делу... Где он?
Она глубоко вздохнула:
– Не имею понятия.
– Он сказал мне, что вы знаете, где его можно отыскать. Вы что, даже не знаете, где он живет?
– У какой то девчонки. Ее зовут Лини Мейсон, так мне сказал Гарвей. Но я не знаю, где он живет. И я никогда не видела его подружку. Я и Бена почти не видела, не говоря уже о ком нибудь другом... Я вижу лишь маленького старого Гарвея.
Видимо, это было действительно все, что она могла мне сообщить. Теперь надо было пустить пробный шар.
– А мистер Кью никогда не рассказывал вам о человеке по имени Джонни Клоуд?
Ни искорки подозрения в ее голубых глазах. Розмари просто покачала головой и даже улыбнулась.
– Нет, Гарвей почти не говорит о своих делах.
Я предпринял последнюю попытку:
– А не упоминал ли он имя Марго Варга?
– Нет. |