Он смотрел на миссис Лейси и ждал. Она медленно подняла глаза, но не стала смотреть ему в глаза. Пару раз женщина глотнула, затем кивнула. Ее рука начала двигаться взад-вперед по подлокотнику. Людерс улыбнулся.
— Я бы хотел, чтобы присутствовал мистер Лейси, произнес шериф. — Как по-вашему, он скоро вернется?
Женщина опять кивнула.
— Полагаю, да, — ответила она усталым голосом. — Фред уехал еще в полдень. Я не знаю, где он. Вряд ли он спустился вниз, не предупредив меня, хотя по времени он вполне мог это сделать. Может, что-то случилось?
— Судя по всему, да, — сказал Барон. — Похоже, мистер Лейси написал мистеру Эвансу и попросил его быстро приехать. Мистер Эванс детектив из Лос-Анджелеса.
Руки женщины ни на секунду не оставались на месте.
— Детектив? — выдохнула она.
— Зачем Фред написал это письмо? — поинтересовался Людерс.
— Из-за каких-то денег, спрятанных им в туфлях, — ответил шериф.
Немец поднял брови и посмотрел на миссис Лейси. Миссис Лейси сжала зубы, затем кратко сказала:
— Но мы же получили их обратно, мистер Банон. Фред пошутил. Он выиграл немного на скачках и спрятал деньги в туфельку. Фред хотел сделать мне сюрприз. Я послала туфли в ремонт вместе с деньгами, но, когда мы пришли в мастерскую, деньги были на месте.
— Барон, не Банон, — поправил полицейский. — Значит, все деньги вернулись к вам, миссис Лейси?
— Ну да, конечно. Естественно, сначала мы подумали, что их украли, ну отель, горничная, сами понимаете, а потом оказалось, что все деньги лежат в туфельке.
— Те же самые деньги? — я начал понимать, что происходит, и мне это не понравилось.
Она не смотрела на меня.
— Да, конечно. Почему нет?
— Мистер Эванс рассказал мне немного другое, — миролюбиво произнес шериф и сложил руки на животе. — По его словам, вы рассказали совсем не то.
Людерс внезапно наклонился вперед, но он по-прежнему продолжал улыбаться. Я даже не успел напрячься. Женщина сделала неопределенный жест, и ее рука вернулась на подлокотник.
— Я… рассказала… что рассказала мистеру Эвансу?
Шериф очень медленно повернулся и пристально посмотрел на меня. Затем он опять уставился на женщину. Одна рука похлопала другую, лежащую на животе.
— Насколько я понял, миссис Лейси, мистер Эванс был у вас сегодня вечером и вы ему рассказали о том, что деньги подменили.
— Подменили? — переспросила она пустым голосом. — Мистер Эванс сказал вам, что был здесь сегодня вечером? Я… я вижу мистера Эванса впервые.
Я даже не стал искать ее глаз. Объектом моего наблюдения был Людерс, и я смотрел на него. Наблюдения дали мне столько же, сколько игральный автомат игроку, бросившему пятицентовую монету. Он засмеялся и зажег потухшую сигарету.
Шериф Барон закрыл глаза. На его лице появилась печаль. Из-под моего стула выползла собака и, став в центре комнаты, уставилась на немца. Затем она отошла в угол и забралась под бахрому покрывала на диване. Сначала Шайни шуршал, потом затих.
— Гм, странно, — сказал Барон сам себе. — Я не очень-то разбираюсь в подобных делах. Нет опыта. Мы не привыкли быстро работать, потому что в горах не бывает преступлений. — Лицо полицейского покривилось.
Он открыл глаза.
— Сколько денег находилось в туфельке, миссис Лейси?
— Пятьсот долларов, — тихо ответила она.
— Где эти деньги?
— Наверное, у Фреда.
— Я думал, что он собирался подарить их вам, миссис Лейси. |