С одной стороны, он становится только сильнее, а с другой стороны, он может довольно скоро погибнуть. И если дочь выйдет за него замуж, то не хотелось бы, чтобы она сразу же стала вдовой, хотя, как знать…»
Мысли промелькнули и исчезли, затянувшаяся же пауза была нарушена словами Гарсии.
— Рад вас видеть, сеньор. Особенно в свете сегодняшних событий.
Де Сильва сморщился.
— Да, я удивлён этими событиями, и весьма. Вы в самом деле любите мою дочь?
— Да.
В этот момент в гостевую комнату буквально впорхнула Мерседес.
— Папа! — она порывисто шагнула к нему и сделала книксен. — Эрнандо! — и Мерседес одарила Гарсию обворожительной улыбкой, которую репетировала полчаса, вертясь перед зеркалом и так, и этак.
Де Сильва вздохнул и окинул взглядом и дочь, и Гарсию.
— Давайте присядем, — он указал рукой в сторону кресел.
— Я хотел бы спросить тебя, дочь моя, и вас, граф. Насколько вы уверены в том, что готовы заключить между собой помолвку?
— Я уверена, готова, и хочу это сделать, — гордо блеснула глазами Мерседес.
— Я знаю, дочь моя, но решаю, в конце концов, Я, а не ты! Так что, веди себя скромно, Мерседес, ты же дворянка! — де Сильва серьёзно разозлился и позволил себе небольшую бестактность. — Я жду ваш ответ, граф?!
— Я согласен с Мерседес и со своей стороны заявляю, что люблю вашу дочь и готов закрепить начало наших отношений помолвкой. И в знак своих твёрдых намерений прошу вас принять от меня эти подарки.
Сделав паузу, я полез во внутренний карман, доставая оттуда совсем крохотную золотую шкатулку. Вытащив коробочку, я встал и передал её графу де Сильва. Мерседес тут же вскочила со своего места и, не обращая внимания на гневный взгляд отца, заглянула в открытую им шкатулку.
Там на бархатной тонкой подушечке лежали три больших драгоценных камня. Красный рубин, зелёный изумруд и синий сапфир. Все три камня были прекрасны, как своим видом, так и размерами.
— Это подарок всей вашей семье. Вам, вашей супруге и старшей сестре Мерседес Долорес.
Себастьян де Сильва внимательно рассматривал камни, а были они очень дорогими. Рубин стоил около ста тысяч реалов, сапфир чуть меньше, самым дорогим же был изумруд, и он тянул почти на сто пятьдесят тысяч. Все вместе они стоили больше трёхсот тысяч реалов.
Если до этого чёрные сомнения бурлили в голове графа, как кишечные газы у старика, то сейчас они благополучно испарились. Граф перевёл взгляд на Эрнандо и уже более внимательно стал его осматривать. Опустив взгляд на руки Эрнандо, он заметил великолепный перстень, распространявший вокруг себя магическое свечение. Перстень был очень дорогим.
«Однако», — крякнул про себя старый граф и уже совсем другим взглядом снова посмотрел на Гарсию, тот лишь вежливо улыбался. А дочь горделиво улыбалась, неизвестно чему, и даже сделала маленький шажок навстречу избраннику, но прислониться к нему не решилась.
— А как же подарок невесте на помолвку? — и граф де Сильва вопросительно посмотрел на Гарсию.
— А у меня уже есть! — вскричала Мерседес и полезла себе за пазуху, в отворот праздничного платья. Выудив оттуда жемчужное ожерелье, она опустила его поверх ткани на груди. Граф онемел и от стоимости подарка и от выходки Мерседес.
«Хватит! — решил он. — Надо выдавать дочь замуж, и скорее. Помолвка ничего не гарантирует. От Мерседес можно ждать любую глупость. Не ровен час, она сама заберётся в постель к этому идальго. И ладно бы, но их семья пользуется заслуженной репутацией!
Нет уж, пускай не в постель лезет, а ему на шею, и сидит там всю жизнь, а с меня уже хватит заботиться о негодной девчонке!» — и де Сильва сочувственно посмотрел на Гарсию. |