– Не надо играть на публике сцен, которые ты не в состоянии довести до конца наедине!
Она выскочила из круга любопытных и помчалась к морю. Карл Даноу был бледен. Оверман и другие делали вид, что ничего не поняли.
Я неторопливо пошел вслед за Оливией. Однако она исчезла. Вместо нее из моря появилась стройная женская фигура в черном купальнике. Мы остановились и при свете луны узнали друг друга. Мы с ней уже встречались и в телеателье, и в «Пинк Пэде». Это была жена Овермана – Рут.
– Видимо, судьба, – сказала она, улыбаясь. – Мы все время встречаемся. Должна же быть какая то причина, вы не находите?
Она шла впереди, оставляя мокрые следы на песке.
– Причина есть. – У меня было такое чувство, что с Рут Оверман лучше всего говорить напрямик. – Я занимаюсь расследованием убийства Стюарта Лоудера.
– Действительно? – Она посмотрела на меня прямо таки с хищным интересом. – Вы из полиции?
– Частный детектив.
– Тогда это еще интереснее... Но разве убийца не пойман?
– Пойман, да не тот.
– Поэтому вы и пришли сюда? Вы считаете, что убийца – кто то из присутствующих? – Эта мысль привела ее в восторг.
– Я надеюсь, что вы поможете мне отыскать убийцу.
– Нет, вы серьезно? – Она бросила на меня взгляд: вызывающий и игривый одновременно. – Давайте попробуем, может быть, это будет забавно.
– Вы хорошо знали Лоудера?
– Очень хорошо.
– Знаете вы кого нибудь, кто мешал бы ему или кому он мешал?
Она задумчиво сморщила губы.
– Гм... Над этим надо подумать... Я не уверена...
– Не уверены в чем? Надо ли это говорить?
Она улыбнулась, показав полукруг ровных зубов.
– Держу пари, что вы размышляете сейчас, как бы заставить меня разоткровенничаться. Попробуйте – вы ловкач. А я люблю ловких мужчин...
– Как Лоудер?
Она обхватила себя руками за мокрые плечи.
– Пойдемте, мне надо переодеться во что нибудь сухое.
Я помедлил и оглянулся в направлении, в котором скрылась Оливия Даноу. Рут сказала раздраженно:
– Что вы стоите? Вы же хотели поговорить о Лоудере? Тогда пошли.
Мы направились не к дому, а в противоположную сторону. Выложенная каменными плитками дорожка привела нас к небольшому павильону. Войдя, Рут включила свет и посмотрела на меня взглядом фермера, приценивающегося на ярмарке к племенному бычку. Мне стало не по себе.
Середину помещения, в котором мы находились, занимал огромный круглый камин. Вдоль стен стояли две кожаные кушетки, в углу находился бар. На полу у камина были разбросаны большие кожаные подушки.
– Устраивайтесь поудобнее. – Она кивнула на бар. – Мне тоже налейте немного виски.
Я налил ей и себе. Она вышла в боковую дверь и закрыла ее за собой. Вскоре она вернулась. На ней было прекрасное, почти до пят, платье, застегнутое спереди на множество маленьких пуговок. На ногах – черные домашние туфли с помпонами.
– В полумраке лучше, – сказала она и выключила почти все лампы. – Почему бы вам не снять пиджак? Здесь не холодно. Нравится вам мое платье? Большинству мужчин нравится... Такая мягкая ткань... Потрогайте...
– Я хочу дать вам один совет, – сказал я. – Не надо переигрывать. Сдержанные женщины нравятся мне гораздо больше.
– Боже мой! Вы говорите точно так же, как Стю!
Я спросил осторожно:
– Я вам его напоминаю?
– Ах, знаете, его тоже интересовали только те женщины, до которых трудно добраться... Например, такой айсберг, как Оливия Даноу. Хотя он мог бы прекрасно проводить время и со мной! – Она нахмурилась. – Стойте! Мне показалось, что вы шли за Оливией?
– Значит, Лоудер за ней ухаживал?
– Назвать это ухаживанием нельзя, но попытки к сближению делал. |