Грейс вскинула подбородок.
— Сейчас я агрессивна со всеми. Вилла мертва, и я не могу в это поверить. Я больше зла, чем ошеломлена. Я не знаю причины ее смерти. Но я узнаю, я вам обещаю.
Она помолчала и потом, слегка пожав плечами, продолжала:
— Мне кажется, сейчас я часть Виллы. А может, я всегда была на нее больше похожа, чем сама думала. И это, мне кажется, к лучшему.
— Тогда будьте осторожны, чтобы не оказаться на ее месте, — сказала Эбба.
— О, я позабочусь, чтобы никто не столкнул меня в озеро, — сказала Грейс, — если это то, что вы имеете в виду. А где Кейт?
— Она лежит. Я дала ей успокоительное. Питер очень беспокоится за нее. Она слишком чувствительна. А как вы сюда приехали, на такси?
— Меня подвез Польсон.
— О, слушайте, Грейс. Никто из нас не знает этого Польсона. Вы уверены, что ему можно доверять?
— Да.
— Вы говорите так уверенно.
Грейс снова разозлилась.
— Конечно. И я не хочу ничего слушать, что вы скажете о Польсоне. Я пришла за детьми. Я собираюсь погулять с ними.
На этот раз дети спустились не как обычно — оживленными и веселыми. Они были притихшие, молчаливые. Может, кто-то уже велел им одеться, и они были в шотландских шапочках. У Александра, как всегда, она съехала набок, у Георгии — напялена на нечесаные волосы, лезшие в глаза. Георгия спрятала всю свою воинственность и держала Александра за руку.
— Прекрасно. Так вы уже готовы? — весело спросила Грейс.
— Нам папа сказал, что вы с нами погуляет Правда?
— Да. Мы пойдем в Гардед.
Веселость вернулась к Георгии.
— Не говорите Гардед. Говорите Ердид.
— Ага, а вы знаете дорогу?
— Конечно. Мы там сто раз были.
— Один раз, — сказал Александр, — папа говорит, что возьмет нам щенка.
— Да. Вам надо завести его для прогулок.
Множество людей, гуляющих по уютному холмистому парку, растянувшемуся на несколько миль, где были и гостиницы, и рестораны, и часть озера Маларен, гуляли с собаками. Все в темных пальто и шарфах, хотя день был солнечный и искрился, как шампанское.
Настроение детей поднялось, они гуляли и расспрашивали про канарейку, которую Польсон подарил Грейс.
— Вот чего я хотел бы, если уж не собаку.
— Собака лучше. Ты же не можешь взять птичку на прогулку? Она улетит.
Александр хихикнул и захлопал руками, как крыльями. А Георгия продолжала:
— Вы нравитесь Польсону, Грейс?
— Невежливо говорить — Польсон. Ты должна говорить герр Польсон.
Георгия отмахнулась от замечания Александра и настойчиво продолжала:
— Да, Грейс? Он хочет на вас жениться?
— Откуда ты это взяла?
— Мама говорит, что вы ведете себя с мужчинами, о которых ничего не знаете, так же плохо, как Вилла. А папа говорит, что вам надо вернуться в Англию.
— Мне нравится Польсон, — сказал Александр.
— А почему? Ты же его не видел?
— Видел. Я видел, как он вез Грейс в машине и поцеловал ее на прощание. А раньше я думал, что только мама и папа могут целоваться.
— Ну ты старомоден, — сказала Грейс. — Поцелуй это ничего не значит. Когда-нибудь ты сам это поймешь.
— А я видела, как папа и Эбба целовались. Они вот так прижались губами, — сказала Георгия и преувеличенно вытянула губы, — и я думала, что они будут есть друг друга.
Александр, хихикая, воскликнул:
— Не может быть, Георгия. |