Изменить размер шрифта - +
Она попыталась быть самостоятельной и сразу же заблудилась.

Одна ее часть стремилась к прежней надежности так страстно, что ей хотелось закрыть на замки все двери и затворить окна, не впуская его внутрь и не выпуская прежнюю жизнь наружу.

 

Уже стемнело, когда Грэм Мэйсон приехал домой. Было почти половина десятого. И в течение всего этого времени, в ожидании дяди, Либби ходила по дому как потерянная.

Адам будет сидеть там в наступающих сумерках. Улицы опустеют, и ребятишки покинут небольшой участок, покрытый густой травой, который называют Зеленой лужайкой.

Когда прозвенел дверной звонок, она не знала, кто это — Адам или дядя, и, увидев на пороге дядю Грэя, вздохнула с огромным облегчением. Она обхватила его за шею руками.

— Я так рада тебя видеть! Я так рада, что ты дома!

— Вот это похоже на радушный прием! — засмеялся он, крепко обняв ее, и отодвинул на расстояние вытянутой руки. Только потом она заметила, что с ним был Ян, и мужчины прошли в холл.

— У меня был шофер, — сказал Мэйсон, — могу вам его порекомендовать.

Либби обратилась к Яну:

— Так ты ездил в Лондон? Почему ты мне ничего не сказал, я бы поехала с тобой.

— Я пытался связаться с тобой вчера вечером, — объяснил он.

Она была с Адамом. Так что Ян еще вчера знал, и дядя позвонил ей только по прибытии в Лондон. Она была почти уверена, что письма Яна заставили его вернуться раньше и что по пути из Лондона Ян рассказал ему, как обстоят дела. Или о том, как они ему представляются.

— Ваш ужин готов. — Это была Эми, и Грэй Мэйсон произнес, извиняясь:

— Эми, дорогая, мы перекусили по пути. Мы останавливались в Бэнбери. Однако не сомневаюсь, что Ян сможет осилить немного, да и я сделаю, что могу. Дай мне несколько минут.

На суровом лице Эми можно было прочесть сочувствие к обоим мужчинам. Ей потребовались все ее силы, чтобы стоять здесь, притворяясь, что все хорошо. Она пробормотала:

— Значит, через десять минут. — И ушла к себе на кухню.

Ян сказал:

— Наверное, нам не стоило перекусывать по дороге? Бедняжка Эми, мы действительно ее огорчили.

Либби взяла их пальто, и, когда свет упал ей на лицо, Ян спросил полушепотом:

— Что случилось?

— Ничего, — прикусила она верхнюю губу.

Дядя, поглядев на нее повнимательнее, заметил ее неестественно напряженное состояние. Понимая, что такого рода новости нельзя выдавать по частям и что все равно этого не избежать, она выпалила:

— Я хочу выйти замуж за Адама.

У Яна, похоже, перехватило дыхание, а Грэм Мэйсон не мог произнести ни слова в течение, казалось, очень длительного времени. Затем он предложил:

— Пойдемте в гостиную и обсудим это. Налей мне виски, — попросил Мэйсон Яна, и в то время, как тот направился к буфету, обратился к Либби: — Ты не сможешь выйти за него замуж, моя любовь, покуда тебе не исполнится двадцать один год.

— Этого не так долго осталось ждать. — Она сомневалась, что, в конечном счете, сможет решиться на обращение в суд за разрешением, к тому же ей было почти двадцать. Двенадцать месяцев — не такой уж большой срок, можно и подождать.

Мэйсон сел в кресло, взял со словами благодарности у Яна стакан с виски и добавил немного содовой.

— Перед отъездом я связался со своим поверенным в делах, — заговорил он, обращаясь к Либби, — и попросил его найти все, что можно, о Роско.

— Не говори мне, что он женат и у него пятеро детей!

— Жаль, что не могу, — горячо ответил Мэйсон, — Нет, на него ничего нет ни в белых, ни в черных списках, за исключением того, что он не может удержаться на одном месте более нескольких месяцев.

Быстрый переход