Его и в будни-то трудно здесь поймать, а уж по выходным я его никогда не видела.
— Ладно, так что же нам делать? Мой телефон просто разрывается.
— Я могу оставить записку, и в понедельник кто-нибудь...
— Послушай, Уэнди. Мне не хочется ждать до понедельника, эту проблему надо решить не затягивая. И если мистера Венца здесь нет, то должен быть специалист, ответственный за этот сервер. Он спокойно может зайти на сайт, отредактировать или совсем убрать ненужную страницу. Это ведь совсем нетрудно.
— Да, один такой парень имеется. Но не думаю, что он уполномочен проводить подобные операции. К тому же, когда я сейчас мимо него проходила, он, судя по всему, дремал.
Приблизившись к конторке, Пирс постарался придать своему голосу более решительный тон.
— Уэнди, послушай меня. Я настаиваю, чтобы ты сейчас же пошла туда, разбудила этого парня и привела сюда. Ты должна кое-что понять. С точки зрения закона вы ставите себя под удар. Как я уже говорил, один из номеров на вашем веб-сайте совпадает с моим телефонным номером. Из-за этой ошибки я постоянно получаю телефонные звонки с предложениями, которые, с моей точки зрения, носят оскорбительный и даже возмутительный характер. Настолько возмутительный, что я был вынужден примчаться в вашу контору сегодня рано утром, еще до ее открытия. Хочу, чтобы ты это поняла. И если ты отложишь решение этой проблемы до понедельника, то я подам в суд на тебя, твою компанию, мистера Венца и любого, кто причастен к этому делу. Соображаешь?
— Ну, на меня-то вы не можете подать в суд. Я всего лишь наемная работница.
— Уэнди, в нашей стране можно привлечь к суду кого угодно.
Сверкнув глазами, она вскочила со стула и скрылась в двери за конторкой. Пирсу было наплевать, что он расстроил девчонку. Его очень интересовала папка, оставленная на конторке. Как только шаги Уэнди стихли, он протянул руку и взял ее. Там лежала копия фотографии вместе с отпечатанным экземпляром объявления и заполненной формой заявителя с его координатами. Вот это Пирсу и было нужно. Чтение данной информации вызвало у него прилив адреналина в крови. Он постарался все точно запомнить.
Итак, ее полное имя Лилли Куинлан. Для контакта были указаны уже знакомые Пирсу по веб-сайту номера телефона и пейджера. В строке «Адрес» сообщался номер дома в районе Санта-Моники. Быстро и внимательно перечитав все бумаги три раза подряд, Пирс сунул их в папку и в ту же секунду услышал звук приближающихся шагов Уэнди, на сей раз в сопровождении незнакомых мужских.
— Абра-Кадабра, — еле слышно проговорил Пирс, читая слова в обратном порядке.
Он решил, что именно в этих словах скрыты имя пользователя и пароль для входа в компьютерную сеть «Зрелищных проектов». Но к радости от вероятной удачи с расшифровкой пароля примешивалась неуверенность: удастся ли ему воспользоваться полным именем Лилли и ее адресом, которые он обнаружил в анкете.
Немного подумав, Пирс включил двигатель и направился в сторону Санта-Моники. Судя по адресу в анкете, дом Лилли Куинлан располагался на бульваре Уилшир неподалеку от Третьей улицы. Добравшись до бульвара, он сбавил скорость, пытаясь отыскать нужный дом, но осознал, что по адресу, который он выписал из ее информационного листка, нет никаких жилых строений. Наконец Пирс остановился перед зданием, номер которого совпадал с записанным у него на ладони. Это было представительство частной почтовой компании «Всеамериканская почта». А номер квартиры, который Лилли указала в анкете, похоже, был всего лишь номером ее почтового ящика. Пирс припарковался у тротуара, еще не зная толком, что делать дальше, — похоже, он оказался в тупике. Но, поразмыслив еще пару минут, все-таки разработал приблизительный план и не мешкая приступил к его выполнению. |