Изменить размер шрифта - +
 — Мне надо немного подумать.

— Отлично. Вот и подумаете во время нашего перелета в Вайоминг.

— Нашего перелета? О нет! Не летите же вы в Вайоминг?

— Я всегда мечтала побывать на Диком Западе. Особенно с тех пор, как Кейт мне рассказывала о нем как о земном рае.

Он покосился на сумочку и чемоданчик Джуд.

— Я, конечно, слышал, что некоторые предпочитают путешествовать налегке, но не думаете ли вы, что несколько переборщили?

— Зубная паста и щетка у меня с собой. А мини-компьютер позволит мне работать везде, где я захочу, в любых условиях. Когда доберусь до Вайоминга, куплю все, что нужно. Кроме того, Кейт вышлет мне необходимую одежду.

Лаки подумал, что под необходимой одеждой она, конечно, имеет в виду несколько таких же легких шелковых блузок и фирменных джинсов, которые будут соблазнительно обтягивать ее бедра, когда она заберется на лошадь. Вот смеху-то будет!

— Так вы не сдаетесь, я так понял?

— Когда дело касается моей карьеры, не сдаюсь.

— Не обижайтесь, мисс Ланкастер, на…

— О, зовите меня просто Джуд. Как вы сказали, в Тихом Заливе за формальностями не гонятся.

— Дело в том, Джуд, — сказал он, заслужив благосклонный кивок, — я и правда не хотел бы вас обидеть, но, как бы ни была важна для вас ваша карьера, все же не стоит думать, что она будет так же важна всему остальному миру. К тому же ваш журнал популярен далеко не везде.

— У нас вовсе нет претензии завоевывать весь мир, — ответила Джуд. — Но, по данным опроса, число читателей нашего журнала достаточно, чтобы считать его популярным изданием.

— Если уж говорить начистоту, я прежде всего забочусь о собственной репутации. Меня уважает слишком много людей. Я не могу подвести их и перестать быть тем, кого они знают.

Да, гордость. Еще одна черта О'Нилов. Только теперь он сообразил, почему, собственно, Кейт решилась на такую выходку. У нее тоже была своя гордость. Она не могла подвести босса.

— Вы замужем? — Он взял ее за руку, которой она поправляла несуществующие складки на юбке, и посмотрел на безымянный палец.

— Нет.

— Помолвлены?

— Нет.

— Тогда встречаетесь с кем-нибудь?

— Нет. — Ее голос потерял недавнюю уверенность.

Большим пальцем он провел по ее ладони и нащупал пульс.

— Значит, некому беспокоиться по поводу того, что вы летите в Вайоминг с мужчиной?

— Особенно некому.

— Вероятно, из-за работы вам не хватает времени на личную жизнь?

— Работа занимает большую часть времени.

— В таком случае вам, должно быть, не так легко работать рядом с полуобнаженными мужчинами? — сказал он с иронией.

— Вы что же, подозреваете, что я пристаю к моделям?

— О, вовсе нет, упаси боже, — он улыбнулся. — Вы, без сомнения, настоящая леди. Если не считать просьбы раздеться для осмотра насчет татуировок и шрамов. — В его голосе послышался сарказм.

— Вы интересны мне только в плане бизнеса.

Однако участившийся пульс мог свидетельствовать совсем об обратном.

— Вы так меня осматривали, словно я бык, выставленный на продажу.

— Прошу прощения, но это моя работа. — Она высвободила свою руку, и он испытал мгновенное чувство утраты. Странно. — И кроме того, я думала, что вам уже все известно о нашем журнале и вашей роли в деле.

— А правда, что Кейт потеряет работу, как вы сказали?

— Естественно.

Быстрый переход