Изменить размер шрифта - +

— Звучит вполне разумно.

— Я знал, что ты оценишь. — Он наклонился, поднял с пола шляпу, стряхнул с нее налипшие соломинки и надел. Затем лукаво подмигнул Джуд. — А теперь, когда мы покончили с формальностями и разговорами о работе, может, завалимся в сено?

Джуд почувствовала, как стремительно краснеет. Однако на сей раз она решила взять ситуацию в руки — гордо подняла голову и смело улыбнулась ему в ответ, спокойно и уверенно, как он.

— Как-нибудь в следующий раз.

Лаки усмехнулся так ласково, что ее снова охватило желание и страх растаять, как снег под лучами солнца, от его улыбки. Он быстро склонился над ней и поцеловал ее в губы.

— Спокойной ночи, Нью-Йорк. Увидимся завтра утром. Поспи хорошенько. Потому что, поверь мне, завтра тебе понадобится вся твоя энергия.

Еще некоторое время назад Джуд приняла бы слова Лаки за угрозу, но, укрываясь свежей, как горный воздух, простыней, решила принять их как обещание.

 

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

 

Когда на следующее утро Джуд встала и посмотрела на будильник, то не могла поверить своим глазам: она проспала целых десять часов.

Ужаснувшись при мысли, что ее сочтут лентяйкой, она быстро вскочила, наскоро ополоснулась и, накинув одежду, спустилась вниз. На кухне она увидела Бака, который резал тушеное мясо.

— Доброе утро, — поздоровалась она.

— Доброе утро. — Его сузившиеся глаза изучающе осмотрели ее. — Сегодня вы выглядите намного лучше.

— Не помню, чтобы когда-нибудь вставала так поздно.

Бак пожал плечами — жест, унаследованный Лаки.

— Я уверен, что вы никогда так не уставали, как за последние несколько дней у нас на ранчо. — Он налил кофе в чашку и поставил перед ней. — Работа на ранчо — не из легких. Она требует некоторых навыков и особой тренировки.

— Кажется, я уже поняла.

— Но вы заправская наездница. Другая на вашем месте сдалась бы в первый же день.

— Я не привыкла сдаваться.

— Похоже на то, — согласился он. — Ваши родители вправе гордиться вами.

— Мои родители умерли.

— Мне очень жаль. — Он потер подбородок и посмотрел на нее долгим изучающим взглядом. — У вас есть другие родственники на востоке — братья, сестры, дяди, тети?

— Нет, я была единственным ребенком. Есть какие-то дальние родственники, но я их никогда не видела.

Это обстоятельство никогда особо не печалило Джуд. До сих пор. Она сделала глоток кофе, фирменного термоядерного напитка Бака, и он показался ей сегодня немного слабее, чем обычно. Или она успела к нему привыкнуть?

— Как вы находите кофе? Крепковат, да? — спросил старик, словно бы прочитав ее мысли.

— Вовсе нет.

— Рецепт достался мне от отца. Это один из вариантов старого ковбойского кофе. Берешь фунт кофе, обильно заливаешь водой, затем ставишь на огонь и кипятишь. Спустя некоторое время опускаешь в посудину лошадиную подкову. Если она тонет, тогда добавляешь в смесь еще кофе.

— Ага, понятно, и так до тех пор, пока подкова наконец не растворится в жидкости, — продолжила Джуд.

Он от души рассмеялся.

— А у вас есть чувство юмора. Молодец, девушка. Но после кофе полагается плотно позавтракать.

— Конечно, если в это время дня актуально говорить о завтраке. — Либо она прекратит обжорство, либо превратится в корову. — Повар вы просто замечательный, — сказала она, наблюдая, как Бак наливает тесто в горячие формы противня.

— Мой отец всегда говорил, что сытая команда работает гораздо лучше.

Быстрый переход