Изменить размер шрифта - +
Толкнула дверь, чтобы убедиться, что она заперта, размахнулась киянкой и нанесла удар. Раздался грохот — и дверь завалилась внутрь домика.

— Нина! Какого дьявола…

— Фонарь! Освети комнату!

Луч, направленный в помещение, осветил аккуратно прибранную к зиме комнату.

— Ты не можешь…

— Я могу делать все, что угодно. А если бы Чарли оказалась здесь взаперти?

Я направилась к номеру второму, снова взмахнула молотком, но на этот раз неудачно нацелилась, молоток соскользнул и не вышиб дверь, а всего лишь оставил на ней уродливую вмятину.

— Ты собираешься взломать все эти лачуги?

— Ну да.

— Как я понимаю, с моей стороны бессмысленно напоминать тебе об уголовной ответственности за вторжение в чужое жилье?

— Бессмысленно.

— Ну что ж, — произнес Джоэл. Он поставил фонарь так, чтобы его луч был направлен на дверь. — Давай-ка мне эту штуковину.

— Нет.

Он ухватился за рукоятку молота, и некоторое время мы с ним боролись. В конце концов он вырвал киянку у меня из рук.

— Отойди. — Он сильным, уверенным ударом выбил замок.

Я вошла в дом. Там был полный беспорядок. Старые полотенца, пластиковые бутылки, мятые пакеты грудой громоздились на полу. Рваные плавки и грязная футболка небрежно брошены на спинку стула. Но во всем этом не было ничего зловещего, указывающего на преступление. А чего я, собственно, могла ожидать? Что Чарли, связанная, с кляпом во рту, ждет меня здесь?

— Номер три? — спросил Джоэл.

Я кивнула, и он со всего маху саданул в дверь.

— Не говори Аликс, — предупредил он меня. — Боюсь, что она этого не поймет.

Джоэл, как говорится, вошел в ритм, разбивая одну дверь за другой. Фонарь отбрасывал длинные, дрожащие отсветы на волнистую поверхность песка и на воду. Все вокруг казалось нереальным, как ночной кошмар.

— Все, — проговорил наконец Джоэл со вздохом облегчения. — Ну что, закончили?

— Да, — ответила я убитым голосом. — Я отвезу тебя домой.

Идея осмотреть пляжные домики казалась мне вдохновенной, блистательной дедукцией, которая в результате вернула бы Чарли в мои объятия. Теперь я поняла, что это был всего лишь бессмысленный акт отчаяния.

Мы сели в машину.

— Я не собираюсь рассказывать полиции о налете на пляжные домики, — сказал Джоэл.

— Я сама это сделаю, — возразила я.

— Не стоит. Они все спишут на вандалов.

Наступило молчание. Надежды больше нет, подумала я. Тут мой мобильный начал мигать, требуя подзарядки. Я попросила Джоэла позвонить Рику.

— Привет, Рик, это Джоэл. Тут со мной Нина… Нет, пока ничего… А что Карен? Ну, хорошо. — Джоэл повернулся ко мне: — Что ему передать?

— Передай, что я к ним приеду через несколько минут и заберу Джексона. Да, и еще попроси у него номер телефона Имона.

Джоэл записал номер на свернутой в трубку газете. Остаток нашего путешествия мы провели молча. Я остановилась возле его дома. Он не спешил выходить из машины.

— Нина, я не помню, говорил ли я тебе, как сильно…

— Джоэл, — перебила его я. — Нечего ворошить прошлое.

Он медленно пошел по дорожке к дому. Я позвонила Имону:

— Это Нина. Ты где сейчас?

Оказалось, что Имон на Грендел-роуд, как раз у поворота к выезду из города.

Я оказалась на месте меньше чем через минуту и, когда подъехала, увидела, что входная дверь в дом номер четырнадцать распахнута настежь. Закрывая машину, заметила я и чей-то силуэт в дверном проеме.

Быстрый переход