Толкнула дверь, чтобы убедиться, что она заперта, размахнулась киянкой и нанесла удар. Раздался грохот — и дверь завалилась внутрь домика.
— Нина! Какого дьявола…
— Фонарь! Освети комнату!
Луч, направленный в помещение, осветил аккуратно прибранную к зиме комнату.
— Ты не можешь…
— Я могу делать все, что угодно. А если бы Чарли оказалась здесь взаперти?
Я направилась к номеру второму, снова взмахнула молотком, но на этот раз неудачно нацелилась, молоток соскользнул и не вышиб дверь, а всего лишь оставил на ней уродливую вмятину.
— Ты собираешься взломать все эти лачуги?
— Ну да.
— Как я понимаю, с моей стороны бессмысленно напоминать тебе об уголовной ответственности за вторжение в чужое жилье?
— Бессмысленно.
— Ну что ж, — произнес Джоэл. Он поставил фонарь так, чтобы его луч был направлен на дверь. — Давай-ка мне эту штуковину.
— Нет.
Он ухватился за рукоятку молота, и некоторое время мы с ним боролись. В конце концов он вырвал киянку у меня из рук.
— Отойди. — Он сильным, уверенным ударом выбил замок.
Я вошла в дом. Там был полный беспорядок. Старые полотенца, пластиковые бутылки, мятые пакеты грудой громоздились на полу. Рваные плавки и грязная футболка небрежно брошены на спинку стула. Но во всем этом не было ничего зловещего, указывающего на преступление. А чего я, собственно, могла ожидать? Что Чарли, связанная, с кляпом во рту, ждет меня здесь?
— Номер три? — спросил Джоэл.
Я кивнула, и он со всего маху саданул в дверь.
— Не говори Аликс, — предупредил он меня. — Боюсь, что она этого не поймет.
Джоэл, как говорится, вошел в ритм, разбивая одну дверь за другой. Фонарь отбрасывал длинные, дрожащие отсветы на волнистую поверхность песка и на воду. Все вокруг казалось нереальным, как ночной кошмар.
— Все, — проговорил наконец Джоэл со вздохом облегчения. — Ну что, закончили?
— Да, — ответила я убитым голосом. — Я отвезу тебя домой.
Идея осмотреть пляжные домики казалась мне вдохновенной, блистательной дедукцией, которая в результате вернула бы Чарли в мои объятия. Теперь я поняла, что это был всего лишь бессмысленный акт отчаяния.
Мы сели в машину.
— Я не собираюсь рассказывать полиции о налете на пляжные домики, — сказал Джоэл.
— Я сама это сделаю, — возразила я.
— Не стоит. Они все спишут на вандалов.
Наступило молчание. Надежды больше нет, подумала я. Тут мой мобильный начал мигать, требуя подзарядки. Я попросила Джоэла позвонить Рику.
— Привет, Рик, это Джоэл. Тут со мной Нина… Нет, пока ничего… А что Карен? Ну, хорошо. — Джоэл повернулся ко мне: — Что ему передать?
— Передай, что я к ним приеду через несколько минут и заберу Джексона. Да, и еще попроси у него номер телефона Имона.
Джоэл записал номер на свернутой в трубку газете. Остаток нашего путешествия мы провели молча. Я остановилась возле его дома. Он не спешил выходить из машины.
— Нина, я не помню, говорил ли я тебе, как сильно…
— Джоэл, — перебила его я. — Нечего ворошить прошлое.
Он медленно пошел по дорожке к дому. Я позвонила Имону:
— Это Нина. Ты где сейчас?
Оказалось, что Имон на Грендел-роуд, как раз у поворота к выезду из города.
Я оказалась на месте меньше чем через минуту и, когда подъехала, увидела, что входная дверь в дом номер четырнадцать распахнута настежь. Закрывая машину, заметила я и чей-то силуэт в дверном проеме. |