|
Интересно, Броуди приводил сюда свою жену? Но она не успела над этим поразмыслить, потому что взгляд Броуди задержался на ее губах.
Она тоже сняла с него шляпу и запустила пальцы в его волосы. Затем он на мгновение закрыл глаза, а когда открыл, они настолько потемнели, что зрачки слились с радужной оболочкой. Отрицать, что их влекло друг Другу, придумывать отговорки было бессмысленно. Их взаимное желание было сильнее всех секретов, которые они скрывали друг от друга
Они одновременно наклонились навстречу друг другу, и его губы стремительно накрыли ее. Одна его рука заскользила по ее спине, пальцы второй переплелись с ее пальцами. Услышав стон, Люси осознала, что это был ее собственный.
Затем он слегка толкнул ее, и она оказалась лежащей на валуне.
— Люси, — прошептал Броуди, медленно опускаясь на нее.
— Ты ведь именно за этим привез меня сюда, не так ли, — сказала она, не в силах противостоять своему желанию.
— Да, Люси. — Он произнес ее имя с такой нежностью, что она почувствовала себя защищенной и желанной.
Они долго целовались, изучая руками тела друг друга через одежду. Затем он задрал ей футболку и принялся покрывать поцелуями ее шею и грудь. Его ласки были такими нежными, что ее тело отзывалось на каждое его прикосновение легкой дрожью.
Где-то в глубине сознания Люси понимала, что должна положить этому конец, но в его объятиях было так уютно. И все же заниматься с ним сексом сейчас, когда она не рассказала ему всей правды о себе, было бы ошибкой.
Она замерла, и Броуди, к счастью, понял, что это означало. Остановившись, он прижался лбом к ее лбу и пробормотал:
— Прости.
Ее сердце подпрыгнуло.
— Тебе не за что извиняться
Затем он приподнялся, и на мгновение Люси пожалела о своем решении. Заниматься любовью под солнцем среди бескрайних просторов было ни с чем не сравнимо.
Убрав волосы с лица, она кокетливо улыбнулась ему.
— Броуди? Ты пригласил меня сюда за этим?
Соскочив с валуна, он поднял с земли свою шляпу. Как бы ему ни было стыдно, он не мог отрицать ее правоту. Ему нужен был кто-то рядом. Она была ему нужна. Он остановился лишь потому, что она так захотела.
— Тогда, может, нам следует найти более безопасную тему для обсуждения? — предположила она. — Например, твоя семья.
Он фыркнул.
— Я бы не назвал эту тему безопасной.
— Как твой отец оказался в лечебнице? — спокойно продолжила она.
Почему-то ему захотелось все ей рассказать и покончить с этим. Они были едва знакомы, но что-то подсказывало Броуди, что ей можно доверять. Он хотел ей доверять.
Сорвав цветок с растущего поблизости куста, он начал задумчиво его вертеть. Уж пусть лучше она все узнает от него, чем от кого-то другого.
Прокашлявшись, он произнес:
— Семь лет назад произошла страшная авария. Моя мать и Хэл, муж миссис Пи, погибли. Мой отец выжил, но иногда я жалею, что он не погиб вместе с ними. Это было бы легче вынести, чем смотреть, как он мучается.
— Мне очень жаль, — сказала Люси, положив руку ему на бедро. — Должно быть, вам обоим пришлось нелегко.
Броуди не пошевелился, даже не посмотрел на нее.
— Ты приехала сюда по поручению короля Александра, чтобы установить партнерские отношения между двумя племенными заводами. Не думаю, что ты можешь себе представить, как много это значит для «Прейри Роуз». Я не должен был подвергать опасности нашу сделку, но сделал это, когда поцеловал тебя и наговорил тебе гадостей. Я привез тебя сюда...— Броуди отвернулся. Он никогда не добивался своего с помощью соблазна. — Обычно я так себя не веду.
— Это никак не связано с отношениями между Наварро и «Прейри Роуз».
— Спасибо тебе за понимание. |