Если директора будут столь любезны, то епископ, пожалуй, не станет спрашивать их про церковную десятину, которую они не платят… уже сколько лет?
Ришар с мольбой посмотрел на коллегу.
— Но бытует так же мнение, — вступился последний, — что Призрак всего лишь ловкий иллюзионист…
— Это вообще вне моей компетенции. Я, господа, не наемный убийца, пусть вашего фантома SШretИ ловит. А то ведь каждый начнет утверждать, что, к примеру, его теща — упырица, и обращаться за помощью к ламиеологам, у которых время тоже не из гуттаперчи изготовлено. Ах, простите что перебил вас. Можете продолжать.
И доктор Сьюард снова вперил в директоров свой Взгляд. Казалось, он уже проник в самые потайные уголки мозга, ощупал все шишки у них на головах и вынес диагноз, в котором чередовались такие слова, как «имбецильность» и «крайняя степень.» Теперь ему оставалось лишь подобрать метод лечения. Ледяной душ? Электричество? Центрифуга, на которой пациента раскручивают в надежде что все шарики и ролики станут по местам?
Директорам захотелось спрятаться под скатерть.
— И еще… еще говорят что Призрак живет под землей, — выдавил Ришар, — и что он похож на ожившего мертвеца…
— Может, он просто не высыпается?
— А вместо кровати использует гроб.
— Страдает боязнью открытых пространств?
— Кроме того, он преследует одну девицу, — Ришар выложил свой последний козырь. Скорее всего, это была козырная семерка, так что особых надежд на этот аргумент директор не возлагал. Тем удивительней был произведенный эффект.
— Девицу? — чуть помедлив, нож снова вонзился в бифштекс.
— Да, мадемуазель Даэ. Она певица в Опере, а теперь, когда мадам Карлотта уехала, возможно и примадонной станет.
— В каких же отношениях эта барышня состоит с Призраком?
— Да он ей покоя не дает, а однажды — опять же, согласно слухам — уволок к себе в подземелье, где держал несколько недель! Впрочем, она вернулась невредимой, хотя страшно подумать, что творилось у нее в душе…
Доктор Сьюард склонил голову набок.
— Вернулась? Хотите сказать, что оставили ее в труппе после такой выходки?
— Да, вообще-то. Поймите, сударь, просто некем было ее заменить, да и Призрак…
— Как мило. Похоже, вам, парижанам, даже Нерон с Мессалиной могли бы преподать урок благочестия… О, не трудитесь запоминать эти сложные имена, они вам все равно ничего не скажут. Tempus fugit, так что к делу. У мисс Даэ замечены бихевиоральные изменения? Например, внезапная любовь к платьям с очень высоким воротничком? Желание полежать в постели подольше?
— Подольше — значит, до полудня?
— До заката солнца.
Директора переглянулись.
— Нет, — ответил Моншармен, — но мы за ней и не следили. А то мало ли что Призраку в голову взбредет, еще приревнует. Кроме того, мадемуазель Даэ — барышня очень тонкого, романтического склада ума, так что общаться с ней бывает затруднительно без должной подготовки.
«Например, если вы не читали книгу „Детям об ангелах“, а пыль у вас ассоциируется не с феями, а с беспорядком» — мысленно добавил он. Это еще хорошо, что Призрак уделяет ей внимание. Это ее отвлекает.
— Что ж, если очевидной подмены личности не произошло, то не все потеряно, — Сьюард промокнул губы салфеткой, затем аккуратно сложил ее и прогладил ребром ладони. — Я с удовольствием спасу несчастную девицу от кровавого создания ночи… Так, сколько вы ему платите?
Коллеги снова замялись, но Взгляд Джона Сьюарда мог вывернуть карман у ростовщика. |