Изменить размер шрифта - +
И монарху это не понравилось. Как и  в  прошлый  раз,  он
решил поступить по-своему, наперекор Канцлеру.
     Но сейчас Кларендон не хотел рисковать. Он слишком  боялся  последствий
и был преисполнен решимости приложить все усилия, чтобы  избавить  Карла  от
скандала и уберечь без  того  уже  глубоко  оскорбленную  королеву.  Канцлер
решил  действовать  тайно  и  перехитрить  короля.  Он   стал   покровителем
влюбленного  герцога  Ричмонда   и   мисс   Стюарт.   В   результате   этого
покровительства, пару недель  спустя,  темной  ночью,  леди  Фрэнсес  тайком
выбралась  из  Уайтхолла  и  направила  свои  стопы  в  харчевню  "Медведь",
стоявшую возле  Бриджфута  в  Вестминстере.  Здесь  ее  поджидал  Ричмонд  с
каретой. При  тайном  пособничестве  Лорда-Канцлера  влюбленные  улизнули  в
Кент, где и сочетались браком.
     Разбитый наголову и униженный Карл ругался на чем  свет  стоит.  Только
месяца через полтора он наконец узнал, кто помог обстряпать  это  дельце.  И
узнал, вне всякого сомнения, от миледи Каслмэн.
     Отчуждение, возникшее между ее светлостью и королем в те дни, когда  он
напропалую волочился за мисс Стюарт, в конце  концов  сгладилось;  и  миледи
торжествовала,  вновь  добившись  любви  Его  Величества.  Ей  бы  следовало
поблагодарить за это Лорда-Канцлера, но мстительная Барбара  помнила  только
зло. Она еще не воздала Кларендону за прежние обиды. И вот -  наконец-то!  -
ей предоставилась возможность свести с ним счеты. Кларендона со всех  сторон
осаждали недруги, но граф по-прежнему верил своему королю, которому  он  так
преданно служил, и прочно стоял на ногах, будто старый дуб, выдерживавший  и
более яростные бури. Канцлеру и в голову не приходило, что какая-то  злобная
женщина способна вершить его судьбу. А  между  тем  злобная  женщина  решила
пустить в ход свою власть. Но все ее усилия пропадали зря, и  тогда  Барбара
поведала королю о той роли, которую Кларендон сыграл в побеге  мисс  Стюарт.
Опасаясь, что  Карл  примет  во  внимание  благородные  побуждения  графа  и
простит его, фаворитка выставила канцлера в очень невыгодном свете,  обвинив
его в своекорыстном стремлении возвести на  престол  детей  своей  дочери  и
герцога Йоркского.
     Это был конец. Карл лишил Кларендона своего  покровительства  и  бросил
его на растерзание волкам. Король послал  к  Канцлеру  герцога  Албемарла  с
приказом сдать дела и печать, но  гордый  старик  отказался  вручить  печать
кому-либо, кроме самого короля. Он надеялся, что  личная  встреча  с  Карлом
поможет тому вспомнить  все,  что  связывало  их  в  прошлом.  Поэтому  граф
собственной персоной явился в Уайтхолл, чтобы сдаться  на  милость  монарха.
Он вошел к королю твердой решительной поступью, с высоко  поднятой  головой,
не обращая внимания на свору враждебных ему придворных, "в особенности -  на
шутов и дамочек для увеселений", как пишет Ивлин.
Быстрый переход