- В ваших
покоях наверху нам никто не помешает.
- Нам нигде не помешают: я одна в доме, как вы и просили.
- Это очень благоразумно... в высшей степени благоразумно, - сказал
сэр Ричард. - Ведите же меня, ваша светлость.
Они поднялись по крутой винтовой лестнице, которой суждено было
сыграть столь важную роль в разработанном негодяем плане. Пройдя через
галерею на втором этаже, хозяйка и гость очутились в маленькой комнате с
видом на сад. Это был будуар, уютная уединенная комнатка, где все говорило
о заботливости и трудолюбии Эми Робсарт. На дубовом столике у окна были
разложены бумаги и учетные книги с записями, касающимися дел поместья - так
хозяйка коротала время в ожидании сэра Ричарда. Она подвела его к столу и,
присев в глубокое кресло, выжидательно взглянула на посетителя. Эми была
бледна, под глазами залегли тени, а на лице полузабытой жены появилась
сеточка морщин.
Глядя на свою несчастную жертву, сэр Ричард, должно быть, мысленно
сравнивал ее с женщиной, которой, по замыслу милорда, предстояло занять ее
место. Эми была высока и прекрасно сложена, хоть и сохраняла почти девичью
хрупкость. Лик ее в обрамлении светло-каштановых волос был нежен и
очарователен, мягкие серые глаза смотрели печально, уголки губ были скорбно
опущены.
Нетрудно было поверить, что пять лет назад сэр Роберт желал жениться
на ней столь же пылко, как теперь хотел избавиться от нее. Тогда он
подчинился настойчивому зову страсти, а теперь шел на поводу у такого же
настырного зова честолюбия. По сути дела, и в те времена, и ныне путеводным
огнем ему служило безудержное себялюбие.
Увидев, как она расслаблена и доверчива, как дрожит от нетерпения, как
хочет услышать обещанные новости о своем супруге, сэр Ричард, вероятно,
испытал мимолетную жалость. Однако, подобно милорду, он был из тех людей,
самолюбие которых неизмеримо сильнее всех других чувств.
Ее взгляд, кроткий, как взгляд голубки, скользнул по его румяному
лицу, которое сейчас было чуть бледнее обычного.
- Итак, что за вести вы принесли, сэр Ричард?
Он облокотился о стол, стоя спиной к окну.
- В двух словах они сводятся к тому, что милорд... - тут он осекся и
сделал вид, будто прислушивается. - Что это? Вы что-нибудь слышали, миледи?
- Нет, а в чем дело? - На лице Эми отразилась тревога: такое обилие
тайн явно обеспокоило ее.
- Тс-с! Оставайтесь здесь, - велел сэр Ричард. - Если за нами
шпионят...
Он умолк и проворно покрался к двери. Прежде чем распахнуть ее, сэр
Ричард немного помедлил и вновь произнес таким тоном, что женщине и в
голову бы не пришло ослушаться его:
- Оставайтесь на месте, миледи. |