Его взгляд был прикован к серой массе, неподвижно
лежавшей у подножия лестницы.
Наконец он подошел к телу, остановился и внимательно осмотрел его.
Слава богу, нужды прикасаться к Эми не было. Судя по тому, как была
вывернута шея жертвы, замысел удался полностью. Лорд Роберт Дадли был
теперь волен жениться на королеве.
Сэр Ричард перешагнул через скрюченный труп жертвы плутовского
честолюбия, пересек прихожую и вышел из дома, закрыв за собой дверь.
Отличная работа, - подумал он. Прекрасно исполнено. Когда слуги,
вернувшиеся с абингдонской ярмарки, найдут свою госпожу, они расскажут всей
округе, что в их отсутствие Эми Робсарт упала с лестницы и сломала себе
шею. Вот так. И делу конец.
Но это был далеко не конец. Сама судьба, вездесущая ироничная судьба
приняла свое участие в этой зловещей игре.
Несколькими днями раньше двор выехал в Виндзор, куда в пятницу шестого
сентября прибыл Альварес де Квадра, чтобы получить от королевы обещанный
твердый ответ на брачное предложение Испании. То, что он видел вечером на
террасе Уайтхолла, обеспокоило посла, тем более, что он знал изменчивый
нрав Елизаветы и не доверял ее обещаниям. Либо она просто дурачила его,
либо вела себя совершенно неподобающим для будущей жены эрцгерцога образом.
В любом случае ее действия требовали объяснений. Де Квадра должен был
знать, как обстоят дела. Ему не удалось получить аудиенцию до отъезда двора
из Лондона, и он последовал за королевой в Виндзор, проклиная всех женщин и
возлагая надежды на преимущества, которые дает салический закон.
Атмосфера в Виндзоре была напряженная, и только утром следующего дня
послу удалось добиться приема у королевы, да и то лишь благодаря случаю, а
не желанию Елизаветы, потому что встретились они на террасе, когда королева
возвращалась с охоты. Она удалила свое окружение, включая и верного Роберта
Дадли и, оставшись наедине с де Квадра, выразила готовность выслушать его.
- Мадам, - начал посол, - я намерен написать своему повелителю, и
хотел бы знать, желает ли Ваше Величество сказать что-либо в дополнение к
тому, что вы уже говорили о ваших намерениях, касающихся эрцгерцога.
Королева нахмурила брови. Хитрый испанец прижал ее к стене, и
Елизавета уже не могла избежать трений.
- Вот что, сэр, - холодно проговорила она, - можете сообщить его
величеству, что я приняла окончательное решение и не выйду замуж за
эрцгерцога.
Бледное лицо испанца залилось краской. Только железное самообладание
удержало его от оскорбительных слов. И все же он заговорил очень жестко.
- Во время нашей последней беседы на эту тему, мадам, вы дали мне
понять нечто совершенно иное. |