Изменить размер шрифта - +

     - Это выдержка из решения, принятого судьей Лернедом Хэндом, одним из величайших американских знатоков юриспруденции, в тридцать четвертом

году. Многие судьи с тех пор опирались на это решение. - И он прочел:
     - “Любой человек может так устроить свои дела, чтобы как можно меньше платить налог, - вовсе не обязательно стремиться обогатить казну;

даже из соображений патриотического долга нет нужды увеличивать сумму своего налога”.
     - Я понимаю, почему тебе завидуют, - сказала Вивиен. - А есть еще на телевидении люди, которые поступают так же?
     - Ты бы удивилась, если б узнала, сколько таких. Возможность не платить налоги является одной из причин, объясняющих, почему канадцы любят

работать за границей для американских радио- и телестанций.
     Он, правда, не упомянул о других причинах - в том числе об американской шкале оплаты, которая значительно выше канадской. А главное - то,

что работа на американской станции престижна, ибо ты находишься в самом центре мировых событий.
     Американские же станции, со своей стороны, рады иметь канадских корреспондентов, ибо они поступают к ним, уже хорошо натасканные работой на

Си-би-си и Си-ти-ви. А кроме того, на радио- и телестанциях уже поняли, что американским слушателям и зрителям нравится канадский акцент, - этим

объяснялась популярность многих журналистов, работавших с новостями: Питера Дженнингса, Роберта Макнила, Морли Сэйфера, Аллена Пицци, Барри

Дансмора, Питера Кента, Джона Блэкстоуна, Хилари Баукера, Гарри Партриджа и других...
     Продолжая разгуливать по квартире, Партридж обнаружил на серванте билеты на завтрашний концерт моцартовской музыки. Он знал, что получит

удовольствие от концерта, и снова мысленно поблагодарил Вивиен за то, что она помнит его вкусы.
     Он был также благодарен судьбе за то, что ему предстоят три недели отпуска - бездумного ничегонеделания, как он считал.

Глава 11

     Каждый четверг Джессика утром отправлялась за покупками. Узнав об этом, Энгус решил поехать с ней. И Никки, у которого не было занятий в

школе, попросил, чтобы его тоже взяли вместе с дедушкой.
     - А разве тебе не надо упражняться на рояле? - спросила Джессика.
     - Да, мам. Но я могу ведь поиграть и позже. У меня еще будет время.
     Джессика, зная, что Никки очень добросовестный мальчик - он просиживал иногда за роялем по шесть часов в день, - не стала возражать.
     Они втроем выехали из дома на “вольво-универсале” Джессики незадолго до 11 часов, то есть через час с четвертью после отъезда Кроуфорда.

Утро было чудесное, деревья стояли в золотом убранстве осени, и на водах залива блестело солнце.
     Флоренс, служанка, приходившая на день к Слоунам, видела из окна, как троица отъехала. Видела она и то, как из боковой улочки выехала

машина и последовала за “вольво”. В тот момент она не придала этому значения.
     Джессика по обыкновению остановилась у супермаркета на Чэтсуорс-авеню. Она поставила свою “вольво” на стоянку и вместе с Энгусом и Никки

вошла в магазин.
     Колумбийцы Хулио и Карлос, следовавшие на почтительном расстоянии за “универсалом” на своем “шевроле”, наблюдали за ними. Карлос, уже

сообщивший об отъезде Джессики из дома по радиотелефону, передал теперь, что “три пакета находятся в контейнере номер один”.
Быстрый переход