|
– Это значит, что часть ее любви убита горем.
– Ох, – вздохнула Сафи. От мысли, что Райбер и Каллена разделяет печаль, у нее сжалось горло.
Изольда ушла к Эврейн, которая в нескольких шагах от нее смотрела на мертвого буревестника, а Сафи осталась ждать Мерика.
– Как второй помощник, – говорил он Райбер, чьи косички подрагивали на ветру, – Гермин будет командовать кораблем, пока Каллену не станет лучше. И помни: не ешьте рыбу и не пейте воду. Это не река Тимец, наши колдуны воды не добрались сюда. Вы все умрете, даже не успев сделать глоток. Кроме того, проследи, чтобы Гермин не слишком усердствовал со своей ведовской силой. Если Ловатс не ответит, так тому и быть.
Райбер отсалютовала, приложив кулак к сердцу, а Мерик устремил взгляд на корабль. Несколько долгих мгновений морская вода омывала ноги Сафи, обутые в сапоги Райбер, но она не уходила. Она просто ждала, пока принц завершит свое молчаливое прощание.
Как только Мерик закончил – что было заметно по тому, как он резко выпрямился и дернул воротник рубашки, – он повернулся и прошел мимо Сафи.
– Безопасной гавани! – крикнула им вслед Райбер.
– Безопасной гавани, – отозвалась Сафи, уже спешившая вслед за Мериком.
Изольда двинулась следом за ней, Эврейн уверенно шагала позади, причем с гораздо большим самообладанием, чем Сафи или Изольда. Пляжи в окрестностях города Веньяса были песчаными, и лодыжкам Сафи не понравился этот мелкий гравий. Кроме того, она быстро поняла, что перепрыгивать через мертвых птиц не так-то просто.
Когда она повернулась к Изольде, чтобы пожаловаться, Сафи увидела, что ее повязанная сестра уже запыхалась.
– Ты как? Может, нам стоит притормозить?
Изольда заверила, что с ней все в порядке, и тут же крикнула принцу:
– Куда мы идем, Ваше Высочество? Впечатление такое, что мы собираемся врезаться вон в ту скалу.
Они действительно направлялись к двум высоким скалам, которые сливались в месте, образующем выступ. Он был весь облеплен сталактитами.
– Там есть пещера, – сказала Эврейн, когда стало ясно, что Мерик не намерен отвечать. Но Сафи все равно оценила попытку Изольды. – Она тайная, поэтому входа не видно.
– И нас никто не увидит, – произнес Мерик, подходя к правому краю выступа. Там он поднырнул прямо под сталактит.
Сафи двинулась вслед за ним. Сквозь щели в скалистом склоне пробивались лучи рассветного солнца. Проход перед Сафи, явно вырубленный руками людей, был настолько узким, что ей пришлось развернуться боком.
Через несколько шагов Мерик выпрямился, и Сафи тоже рискнула это сделать. Острые камни больше не упирались в макушку, но вот вода сверху продолжала капать.
– А здесь вода тоже отравлена? – спросила она, стряхивая капли с волос.
– Похоже, что нет, – ответила Эврейн, голос которой заглушала стоявшая перед ней Изольда. – Большую часть пресной воды в этих краях пить опасно, но есть и такая, которая осталась чистой, несмотря ни на что.
Мерик издал приглушенный стон.
– Только не начинай опять про Колодцы Истока.
– Я бы послушала про Колодцы, – возразила Сафи.
– Я тоже, – сказала Изольда, задыхаясь. – Я так много о них читала. Правда ли, что Колодец Воды может исцелять?
– Раньше мог. Все Колодцы могли исцелять, когда были живыми… Мерик, – попросила Эврейн, – не спеши. Не все из нас знакомы с этой дорогой, и не все мы в полном здравии.
Принц замедлил шаг, хоть и ненамного. Тогда Сафи взяла на себя труд идти еще медленнее. Как только Мерик понял, что все отстали, ему не оставалось ничего другого, как перестать бежать вперед.
Очень быстро мышцы Сафи начали гореть, а лодыжки – ныть. Нагрузка увеличивалась по мере подъема. |