Изменить размер шрифта - +

     - Миссис Эберхардт. Она ходит на дом приводить клиентам ноги в порядок.
     - Мне очень нравится ваше платье, - сказала миссис Мак-Ки. - Прелесть.
     Миссис Уилсон отклонила комплимент, презрительно подняв брови.
     - Это такое старье, - сказала она. - Я его еще иногда надеваю, ну просто, когда мне все равно, как я выгляжу.
     - Нет, как хотите, а оно вам очень идет, - не уступала миссис Мак-Ки. - Если бы Честер мог снять вас в такой позе, я уверена, это было бы

нечто.
     Мы все молча уставились на миссис Уилсон, а она, откинув со лба выбившуюся прядь, отвечала нам ослепительной улыбкой. Мистер Мак-Ки

внимательно посмотрел на нее, склонив голову набок, потом протянул руку вперед, убрал и опять протянул вперед.
     - Я бы только дал другое освещение, - сказал он, помолчав немного. - Чтобы лучше выделить лепку лица. И я бы постарался, чтобы вся масса

волос попала в кадр.
     - Вот уж нипочем бы не стала менять освещение! - воскликнула миссис Мак-Ки. - По-моему, это как раз...
     - Ш-шш! - одернул ее муж, и мы снова сосредоточились на своем объекте, но тут Том Бьюкенен, шумно зевнув, поднялся на ноги.
     - Вы бы лучше выпили чего-нибудь, почтенные супруги, - сказал он. - Миртл, добавь льду и содовой, пока все тут у тебя не заснули.
     - Я уже приказала мальчишке насчет льда. - Миртл приподняла брови в знак своего возмущения нерадивостью черни. - Это такая публика! За ними

просто нужно ходить следом.
     Она взглянула на меня и ни с того ни с сего засмеялась. Потом схватила щенка, восторженно чмокнула его и вышла на кухню с таким видом,

словно дюжина поваров ожидала там ее распоряжений.
     - У меня на Лонг-Айленде кое-что неплохо получилось, - с апломбом произнес мистер Мак-Ки.
     Том недоуменно воззрился на него.
     - Две вещи даже висят у нас дома.
     - Какие вещи? - спросил Том.
     - Два этюда. Один я назвал "Мыс Монток. Чайки", а другой - "Мыс Монток.
     Море".
     Рыжая Кэтрин уселась на диван рядом со мной.
     - А вы тоже живете на Лонг-Айленде? - спросила она.
     - Я живу в Уэст-Эгге.
     - Да ну? Я там как-то раз была, с месяц тому назад. У некоего Гэтсби.
     Вы его не знаете?
     - Он мой сосед.
     - Говорят, он не то племянник, не то двоюродный брат кайзера Вильгельма. Вот откуда у него столько денег.
     Этим увлекательным сообщениям о моем соседе помешала миссис Мак-Ки, которая вдруг воскликнула, указывая на Кэтрин:
     - Честер, а ведь с ней бы у тебя тоже что-нибудь получилось!
     Но мистер Мак-Ки только рассеянно кивнул и снова повернулся к Тому:
     - Я бы охотно поработал еще на Лонг-Айленде, если бы представился случай. Мне бы только с чего-то начать, а там уже обойдусь без помощи.
     - Обратитесь к Миртл, - хохотнув, сказал Том; миссис Уилсон в эту минуту входила с подносом. - Она вам напишет рекомендательное письмо -

напишешь, Миртл?
     - Какое письмо? - Она явно была озадачена.
     - Рекомендательное письмо к твоему мужу, пусть мистер Мак-Ки сделает с него несколько этюдов.
Быстрый переход