– Хороший Васенька, хороший… – сказала я, еще раз погладив животное.
– Его зовут не Вася, – услышала я рядом с собой. Это произнесла Татьяна.
– Не Вася? – удивилась я. – А как?
– Квазя, – ответила за сестричку Ольга, – мы называем его Квазя.
– Почему же такое необычное имя? – спросила я.
– О, на самом деле его зовут Квазимодо… – сказала девочка и, присев, потрепала кота за ухом. После чего, подняв на меня лучистые глаза с грустинкой, добавила: – Но мы так его ласково называем – Квазей или Квазиком… Мы его очень любим. А так назвали в честь одного героя из книги, на которого он похож.
Я, честно говоря, была очень удивлена эрудиции сестер. И только хотела было задать следующий вопрос, как меня опередила Мария.
– Вы читали эту книжку? – спросила она с серьезным видом, выглядывая из-за Ольги.
Они все четверо смотрели на меня так пытливо, что я устыдилась своего невежества, потому что книгу, о которой шла речь, мне, к сожалению, прочитать не довелось.
– О, я… нет, я не читала, – пришлось мне признаться, с сожалением разведя руками.
– Мы тоже не читали, – поспешила меня утешить Таня, – нам рассказывал папа.
Остальные сестры дружно закивали.
– И кто такой этот Квазимодо из книги? – спросила я, сделав вид, что не знаю этого.
– Он был добрый и жил в соборе… – начала Татьяна, – и он был горбун, и все над ним смеялись, и никто его не любил.
– И потом он влюбился в красивую девушку, в цыганку, которая танцевала на площади… – добавила Мария.
Но старшая сестра, Ольга, показала жестом, чтобы они замолчали, и начала говорить своим четким, выразительным голосом:
– У уродца Квазимодо было доброе сердце. Он любил Эсмеральду и хотел спасти ее от казни… Они в конце умерли вместе.
Столь короткого изложения романа Гюго мне еще слышать не приходилось. Но Ольга, видимо, считала, что этого вполне достаточно для меня, чтобы составить представление о личности героя, в честь которого они назвали своего кота. Но мне хотелось продолжить эту тему. Девчушки были поразительно умные! Умные и одухотворенные. Я обнаружила, что уже разговариваю с ними совершенно непринужденно.
– Что же, эта Эсмеральда не любила Квазимодо? – спросила я.
– Нет, – грустно покачала головой Ольга.
– А почему?
– Он был некрасивый. Он ей не нравился.
– Но вы же любите своего Квазю! – произнесла я.
– Конечно, любим, – дружно подтвердили сестры.
– Значит, получается, что можно любить уродцев? Ведь главное – не внешность, а душа, правда? Выходит, Эсмеральда была… глупенькой? – Эх, чуть не сказала «дурой». Вовремя напомнила себе, что при разговоре с великими княжнами, хоть и малолетними, следует выбирать выражения.
Девочки задумались. Только малышка Анастасия продолжала гладить кота, бормоча ему что-то ласковое.
Наконец Ольга сказала:
– Ну, наверное, да, она была не очень умной. Но не потому, что не смогла полюбить горбуна Квазимодо.
– А почему же? – Мне не терпелось узнать ход мыслей юной барышни.
– Потому что она полюбила того, кто не любил ее! – уверенно ответила девочка.
– Феба? – вырвалось у меня.
Три сестры посмотрели на меня с упреком.
– А говорили, что не читали эту книгу… – обиженно сказала Ольга. |