Изменить размер шрифта - +

— О Боже! — простонал Доменико. Он сидел на кровати, подобрав одну ногу под себя, обхватив другую сложенными вместе руками, с выражением отчаяния на лице, с полузакрытыми глазами. Мариэтта сначала неуверенно, но потом, осмелев, рассказала без утайки ему всю эту историю. За все время, пока слушал, Доменико даже не пошевельнулся и не открыл глаз. Когда она высказала ему все, что хотела, не забыв напомнить даже и о том, что Елизавета имеет в себе примесь крови Челано, он по-прежнему, казалось, оставался совершенно безучастным. Именно это и беспокоило больше всего Мариэтту. Если бы Доменико вдруг разгневался и принялся бы обвинять ее во всех смертных грехах, это было бы хоть и не совсем желательной, но все же естественной реакцией любящего человека на все, что между ними произошло, и тогда она могла бы счесть это наиглавнейшим признаком выздоровления, прощания с застарелыми обидами и недомолвками прошлого. Его молчание можно было расценить как свидетельство того, что его страдания действительно глубоки, как и душевная боль, ими причиняемая. Она даже не решилась сейчас просто дотронуться до Доменико.

— Ты нас обеих ненавидишь, да? — едва слышно, страшась непонятно чего, прошептала она.

Открыв глаза, Доменико повернулся к ней.

— Нет, если я и испытывал когда-либо чувство ненависти, то оно никогда не было вызвано тобой или Елизаветой. У меня было достаточно времени здесь, в этих застенках, чтобы пересмотреть всю мою жизнь и определить для себя, что же в ней самое главное. Меня всегда очень успокаивало сознание того, что тебе удалось обрести спокойствие в дочери, ведь она нам дочь, а в некотором смысле даже ближе, чем если бы она была нашей родной дочерью.

— Я знаю, что сегодня ночью я зачала нашего ребенка, — казалось, Мариэтта не в силах говорить по-другому, лишь только шепотом, будто все, что открылось им сегодня, каким-то образом повлияло на ее голос. Доменико продолжал молчать, и она снова в ужасе прижала ладонь к губам, не зная, как он воспримет слова, только что сказанные ею, и в отчаянии закрыла глаза. Через мгновение она почувствовала, что его рука гладит ее по лицу, убирает со лба пышную прядь волос.

— Но даже если этого и не произошло, то я все равно буду любить тебя, — тихо произнес он.

Она посмотрела на него, и он улыбнулся ей в ответ, и все снова было хорошо, Мариэтта прижалась щекой к его сильному плечу. У обоих родилось такое ощущение, что они долго-долго пытались перейти по очень тонкому, шаткому мостику глубокую пропасть, и вот, наконец, достигли другого берега.

Когда капитан Зено в шесть часов утра отпер дверь камеры Доменико, оба они уже стояли одетые, сжимая друг друга в объятиях. Помня о наставлениях капитана, Мариэтта и Доменико быстро обменялись прощальными поцелуями, после чего она вышла из камеры и, как было договорено, не стала смотреть, как в двери камеры поворачивается ключ. Доменико не хотел, чтобы Мариэтта видела, как он смотрит на нее сквозь прутья решетки, хотя он действительно смотрел ей вслед пока она не скрылась из виду в мраке тюремного коридора. И теперь все ее слезы, которые она героически сдерживала, прощаясь с ним, потекли по щекам, и она была от души благодарна Себастьяно, ожидавшему у ворот тюрьмы и заботливо позволившему ей опереться на его руку, когда он вел ее к поджидавшей их гондоле.

Позже, когда с их встречи миновало уже несколько дней, Мариэтту стало донимать почти маниакальное отвращение к тем условиям, в которых пребывал Доменико. Она совершенно потеряла аппетит и сон, не могла и работать. Теперь ее ученица Лукреция получала наставления от продавщицы, несколько раз Мариэтта была вынуждена перенести и их вокальные занятия, но потом, призвав на помощь чувство долга, Мариэтта возобновила занятия с девушкой. Елизавета, словно чувствуя, что мысли Мариэтты не о ней, а где-то далеко-далеко, стала капризной, неуступчивой, усугубляя и без того достаточно напряженное эмоциональное состояние Мариэтты.

Быстрый переход