Вернуть
изначальный состав крови, становиться самим собой очень трудно -- для
немалого числа фронтовиков это дело оказалось непосильным. К зверю ближе, а
к человеку, веками трудно пестуемому, при его-то упорном сопротивлении, --
далеко, и очень, вот часть фронтовиков и подались к зверям. Я тут не имею в
виду тех, кто в собственном мнении, в глазах своих, выглядит иль, точнее,
хотел бы выглядеть лучше, чем есть на самом деле.
Но я тоже не кадетский и не царский и не "тюр-люм-тюм-тюм-тюм...", как
виртуозно пел питерский бильярдист Дымба в не менее виртуозном исполнении
любимого всеми артиста Жарова. Увы, я насквозь советский по рождению, по
воспитанию и гонору. Привык вот, и быстро привык, есть лежа на боку или стоя
на коленях из общей, зачастую плохо иль вовсе не мытой посудины, привык от
весны до осени не менять белье и прочую одежду, месяцами не мыться, иногда
неделями и не умываться, привык обходиться без мыла, без зубной щетки, без
постели, без книг и газет, без клубов и театров, без песен и танцев, даже
без нормальных слов и складных выражений: все слова заменены отрывочными
командами, необходимым минимумом междометий для объяснения между собой и
командирами, необъятного моря матерщины, грубостей, скабрезностей, военного
жаргона, во многом заимствованного у подзаборников, урок и всякой тюремной
нечисти, -- все это как раз и соответствовало тому образу существования --
жизнью это назвать нельзя, преступно, постыдно, античеловечно называть это
жизнью.
Придет время, я приобрету для работы книжечки фронтового немецкого
жаргона и фольклора, по-ученому -- сленга, и поражусь, что он, несмотря на
разницу наций, чопорность и культуру европейскую, по поганству и срамоте
капля в каплю совпадает с нашим "добром", накопленным на фронте. Разница
лишь в том, что все у нас виртуозней, забористей, но по сраму, пакости
пришельцы оттуда все же нас превосходили!
Чтобы не запятнать, точнее, не заляпать лик советского
воина-победителя, ни окопный фольклор, ни жаргонные словари у нас долго не
издавали. Несколько книжечек, писем с войны, фронтовых песенок, что
просочились на свет сквозь нашу многоступенчатую цензуру и ханжество наше,
-- не в счет: слишком частое сито, уж не мука-крупчатка осталась и попала на
бумагу, но ангельски чистый, почти серебрящийся бус и небесная голубая пыль,
которою осыпали во дни торжеств королей и королев, блистательных избранниц,
сиятельных вождей.
И вот нас, солдат-вшивиков, такой же дезинфекции подвергли: вонь-то и
срам постыдства войны укрыли советской благостной иконкой, и на ней, на
иконке той, этакий ли раскрасавец, этакий ли чопорный, в чистые, почти
святые одеяния облаченный незнакомец, но велено было верить -- это я и есть,
советский воин-победитель, которому чужды недостатки и слабости
человеческие.
x x x
Моя мирная жизнь началась с нелегкого, но привычного уже с фронта труда
-- таскания бревен. |