Я полагаюсь на вас и надеюсь, что вам удастся сдержать его пыл.
Джейк вспомнил, как во Франции тела убитых висели на колючей проволоке, словно грязное белье, и его охватил озноб. Больше никто не сказал ни слова, пока броневик с красными крестами не поравнялся с ними.
Из люка показалась голова Вики. Она явно нашла возможность ополоснуться, потому что ее свежевымытые волосы, перехваченные шелковой лентой, так и сияли. Они выгорели на солнце и стали как белое золото, а нежная кожа под тем же солнцем загорела до цвета темного меда. Джейк и Гарет одновременно рванулись вперед — никто из них не хотел оставить другого с Вики ни на минуту.
Но она была с ними резка, потому что думала только о бедной девушке, лежавшей в кабине на импровизированном ложе из одеял и шкур. Вики попрощалась с обоими рассеянно и небрежно, Ли Микаэл забрался в броневик через задние дверцы, и машина снова покатила вперед по крутой дороге в сопровождении эскадрона телохранителей князя, которые, сидя верхом на косматых горных лошадках, больше смахивали на головорезов, обвешанных винтовками, мечами и пулеметными лентами. Они ускакали вслед за автомобилем, и Джейк провожал их взглядом, пока они не скрылись из виду. Его очень тревожило, что там, в горах, Вики будет одна, и он ничем не сможет ей помочь.
— Давай приходи в себя, — грубо сказал Гарет. — Теперь голова тебе понадобится для эритрейцев.
От начала ущелья до того места, где в чашеобразной долине стоял город Сарди, по прямой было несколько десятков километров, но, поскольку дорога круто карабкалась на высоту в полтора километра, Вики добиралась до города шесть часов.
Люди князя продолжали расчищать дорогу, черные люди в грязных шамма старательно скалывали крутые откосы в узких местах, разбирали завалы камней. Дважды эти люди веревками перетаскивали автомобиль в особо опасных местах, где на тридцать метров ниже дороги ревел горный поток и колеса чуть ли не свисали над страшной пропастью.
Во второй половине дня солнце уже не освещало каменные своды ущелья, и оно погрузилось в тень. Вики дрожала от промозглой сырости, хотя справляться с тяжелой машиной было очень нелегко. Они поднимались все выше, атмосферное давление менялось, и двигатель работал с перебоями. К тому же видимость становилась все хуже. Когда Вики сделала короткую остановку, чтобы размять онемевшие мышцы рук и спины, она обнаружила, что Сару сильно лихорадит, ее кожа стала сухой и горячей, а глаза странно блестели. Вики сократила свой отдых и снова взялась за руль.
Дальше ущелье резко сужалось, от неба оставалась лишь узенькая полоска голубизны, а скалы, казалось, вот-вот сожмут свои челюсти над пыхтевшей из последних сил машиной. Дорога теперь еще круче забирала вверх, хотя круче было уже вроде бы и некуда, большие черные колеса буксовали и вращались вхолостую, из-под них вылетали камни размером с кулак и, как артиллерийские снаряды, обстреливали телохранителей, следовавших за машиной в непосредственной близости.
Потом автомобиль внезапно оказался на перевале и через узкие скалистые ворота выкатил на обширную чашеобразную равнину, со всех сторон окруженную каменными стенами гор. Равнина шириною примерно в тридцать километров была разделена на лоскутки возделываемой земли, то тут, то там виднелись кучки круглых обмазанных глиной и крытых соломой хижин, в которых жили крестьяне. Домашние животные — козы и несколько Молочных коров — паслись в пойме реки Сарди, где росла сочная зеленая трава и где на скалистых берегах были разбросаны густые кедровые рощи.
Город представлял собой скопление кирпичных оштукатуренных и побеленных домов с трубами из рифленого оцинкованного железа, в которых играли, отражаясь, последние лучи солнца, уходившего своей дорогой на запад.
Там, на западе, горы отступали, земля постепенно поднималась еще на шестьсот метров до уровня плоскогорья. Вниз по склону, с крутыми поворотами, спускалась узкоколейная железная дорога, она упиралась в нагромождение скотных дворов и сараев и там заканчивалась. |