Изменить размер шрифта - +
Предполагалось, что карета с фальшивым японским министром проследует от Букингемского дворца вдоль Пэлл-Мэлл примерно в десять часов вечера. Далее маршрут пролегает вокруг Сент-Джеймсского парка и спускается к Даунинг-стрит, узкой, темной и уединенной. После чего направится к Уайтхоллу.

— Нам надо окончательно договориться о конкретных действиях при нападении русских на экипаж. Скорее всего они появятся из парка. В случае неудачи это даст им возможность разбежаться в разные стороны и спастись от арестов. Поэтому мы двое спрячемся за кустами парка, в непосредственной близости от нападающих. Агенты спецслужб расположатся позади нас. Но очень близко, чтобы оглушить преступников внезапностью. Как только эти мерзавцы нападут на экипаж, мы дружно выскакиваем из засады и бросаемся на них сзади. Надо, не дав им опомниться, связать их. Однако, — продолжал Джеймисон, — нет никаких гарантий, что русские не нападут на экипаж на Даунинг-стрит. Их может привлечь узость этой улочки и почти всегда царящая там темнота. Мы должны вовремя разгадать их намерение и расположиться где-то поблизости. Но такой вариант все же маловероятен. Ибо в случае неудачи им будет практически некуда отступать. Только в двух направлениях — вперед или назад, по узкой улочке.

И нам будет нетрудно переловить их всех. Повторяю, этот вариант едва ли возможен. Но мы не должны сбрасывать со счетов и такой поворот событий. Все понятно, джентльмены?

Сидевшие за столом дружно закивали.

— И еще одно. — Джеймисон внимательно оглядел присутствующих. — Надо постараться схватить их до того, как они начнут стрелять. Иначе мы подвергнем опасности нашего лжеминистра, сидящего в экипаже.

— Тогда разойдемся, — предложил Джошуа. — Встретимся в условленном месте в парке примерно в половине десятого. Но при этом будем осторожны. Я уверен, что заговорщики тоже пошлют разведчиков, чтобы не попасть впросак.

Выйдя из офиса графа, Джошуа подумал о том, что мог бы и не участвовать в этой операции, которая представлялась ему довольно опасной. Официально он действительно мог так поступить. Но Кантрелл серьезно опасался, что без него все остальные никогда не узнают, какую роль в подготовке покушения играли Заренко и его сестра. А главное, участие в операции гарантировало Джошуа возможность доказать невиновность кузена Сабрины.

Поэтому Джошуа настоял на включении его в группу захвата…

 

Сабрина выскользнула из своей комнаты и осторожно, стараясь не шуметь, спустилась в холл. Все домочадцы графа давно спят. Кроме Джошуа, который, невзирая на непогоду, бродит неведомо где, пытаясь поймать Заренко. Сам же Хамблтон уехал в свой клуб, предупредив, что вернется лишь к утру.

Но Сабрина знала, что где-то здесь бодрствует таинственный Белый Кролик, явно успевший получить «секретен» бумаги от Самсоновой. И его надо сегодня поймать во что бы то ни стало. Иначе в шпионаже будет обвинен Эдмунд!

Бедный наивный Эдди! Он сидит взаперти на верхнем этаже под охраной двух слуг. Сабрина сказала им, будто бы спустится в кухню попить молока, а потом будет всю ночь заниматься в библиотеке.

Она спустилась по мокрым ступенькам кухонного крыльца во двор и направилась к садовой калитке. Ее не оставляла мысль: как мадам Самсонова проникла в дом, минуя слуг? Может, существует еще какой-то вход, о котором никто не знает? Кроме Хамблтона и… И, как бы это ни выглядело невероятным, Белого Кролика… Нет, она должна непременно во всем разобраться. А для этого надо в первую очередь отыскать потайную дверь! И начать с внимательного, метр за метром, осмотра стены первого этажа.

Сабрина вошла через калитку в сад и, двигаясь вдоль стены, начала во тьме ощупывать чуть ли не каждый ее сантиметр.

Она прошла уже почти всю фронтальную часть, старательно раздвигая разросшиеся вдоль нее кусты и стремясь не пропустить ни одну подозрительную щелку в камне.

Быстрый переход